English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pink

Pink translate Russian

208 parallel translation
Ya da Pink Lady olabilir, ama Parmacheene Belle olmaz.
Или на блесну, но не на мокрую мушку.
Zayıf noktası Pink Lady iğnesi sanırdım... ama Parmacheene Belle onu alt etti.
Попался на мокрую мушку, а я считал, что его слабость - сухая мушка.
Hoş ve pembe renkte olur,..... karanlıkta parlar.
"Comes in colors pink and pleasant. " Glows in the dark'cause it's iridescent.
Pink iyi değil, o yüzden otelde kaldı.
Пинк заболел, он вернулся в отель,
Affedersiniz "Bay Pink" ama ihtiyacınız olan son şey bir bardak kahve daha.
В последний раз ты просил чашечку кофе.
- Bay Pink mi? - Neden?
Почему не вложил?
Hani Pink Floyd sahneye çıkmadan önce beklerken komedyeni izlemek gibi.
Типа говоришь "Сезам, откройся" и открывается пещера чудес.
Henrietta Fulham, Johnson Hawk ve Marshal Pink.
Генриетта Фулхэм, Джонсон Хоук, и Маршал Пинк.
Şu Yargıç Pink denen adamı daha önce görmüştüm.
- Что? - Я уже видела этого судью Пинк раньше.
Geri çekil Pink Ranger!
- Отставить, Розовый рейнджер!
Ve sonra bu şişko götle bir daha asla izlemeyeceğim "Pretty in Pink".
ј "рошку в розовом" с тем жирд € ем вообще смотреть не могу.
Pink Floyd sever misin?
Тебе нравится "Пинк Флойд"?
Pink Dot. Merhaba.
ДЕТИ-ВСЕЗНАЙКИ
Molly Ringwald'ın " Pretty In Pink'teki en iyi arkadaşı.
Да, неудачник. Лучший друг Моли Рингвольд из "Красавицы в розовом".
- Floyd'a mı meraklısın?
На тебе Флойд? ( майка Pink Floyd ) О черт возьми да.
Re-Fresh ve Pink Factor'ı denedin mi?
- Т ы пробовала Rе-Frеsh, Рink Fасtоr?
Arabayı boş ver Pink!
К черту машину, Пинк!
Mr. Pink!
Мистер Розовый.
Mr. Pink! "Reservuar Köpekleri" filminden.
Мистер Розовый, знаешь? Ну из фильма "Бешеные псы", видела?
O zaman Pink olsun.
Ну... тогда "Розовый".
Peki Pink.
"Розовый", понятно.
- "Pretty in Pink"'ten alıntı.
- Это из "Рrеttу in Рink".
Pink Floyd, karizmasını, ilk zamanlarındaki saykedelik sound'unu ve olağanüstü aykırıIıktaki bazı şarkılarını kurucu üyelerinden biri olan Barrett'a borçluydu.
Один из основателей Пинк Флойд. Ему группа обязана своей магией, ранним психоделическим звучанием и несколькими прекрасными и странными песнями.
Kaybı, bazı unutulmaz Pink Floyd şarkılarına ilham kaynağı oldu.
Его потере посвящены одни из самых известных песен Пинк Флойд.
Syd, gruba "Pink Floyd" ismini koyarken, iki mütevazı blues'cudan yola çıkmıştı :
Сид назвал группу "Пинк Флойд" по имени двух малоизвестных блюзменов
Pink Anderson ve Floyd Council.
Пинка Андерсона и Флойда Каунсила.
Tamam, Syd'in sesi vardı, Roger'ın sesi vardı, ama Pink Floyd sound'u henüz oturmamıştı.
Голоса Сида и Роджера узнаваемы, но это ещё не звучание Пинк Флойд.
"Pink Floyd."
"Пинк Флойд".
Pink Floyd, küçük kulüplerdeki alternatif etkinliklerde konserler vermeye başlamıştı.
Пинк Флойд начали выступать на неформальных мероприятиях и в маленьких клубах.
Pink Floyd'un yeni menajerleriyle arkadaş olan Boyd Amerikalı bir müzik prodüktörüydü. Ve yeni yetenekler arıyordu.
Он дружил с новым менеджером Пинк Флойд и искал новые таланты.
Pink Floyd gelmiş geçmiş en başarılı single'olan "See Emily Play" i çıkarttığında, Syd'in kötü bir yola girdiği çok açıktı.
К моменту выхода "Смотри, как Эмили играет", до сих пор самого успешного сингла Пинк Флойд, Сид был в очень плохом состоянии.
Pink Floyd, Amerika turnesine oradan başlayacaktı.
Через несколько дней они отправились в Сан-Франциско, где начинались американские гастроли Пинк Флойд.
Genel kanı şu şekilde : Barrett, Pink Floyd'la müthiş bir albüm yaptıktan sonra bir daha asla potansiyelinin hakkını veremedi.
Принято считать, что Сид сделал один классный альбом с Пинк Флойд и с тех пор не смог реализовать свой потенциал.
Pink Floyd'u kötüleyen hiçbir şey söylemedi.
Он говорил о Пинк Флойд безо всякого пренебрежения.
Tecrit olmuş, ve artık dünyanın en başarılı gruplarından biri haline gelen Pink Floyd'daki arkadaşlarıyla tüm bağlantısını kopartmıştı.
в полной изоляции, никак не контактируя с друзьями из Пинк Флойд, которые к тому времени стали одной из самых успешных групп в мире.
Pink Floyd'un "The Wall" filminde Bob Geldof'un canlandırdığı ana karakter Syd Barrett'tan esinlenilmişti.
Главный персонаж фильма "Стена", сыгранный Бобом Гелдофом, во многом списан с Сида Барретта.
Benim için böyle çok Pink Floyd albümü yok.
С большинством других альбомов Пинк Флойд так не получается.
Syd Barret, Pink Floyd'un grubundaydı.
Сид Барретт, он был в группе Пинк Флойд.
Şimdi, bunlar benim seçtiğim güzel, pembe tabaklardan olmayabilirler... ... ama Monica icin cok önemliler.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they're important to Monica.
Pink modundayım.
Я пародирую Пинк.
Pink modundayım!
Пародирую Пинк!
Pink.
Пинк.
"Agent Orange" değil, "Agent Pink" ti.
Это был не Оранжевый дефолиант. В Минобороны он шёл как Розовый.
"Agent Pink" in yine etki gösterdiği belli oluyor.
Смотрю, твоё Розовое вещество опять вылезло.
- Bay Pink.
- Розовый. - Розовый?
Bu işin şakası yok. Muhafazakardır, espri anlayışı yoktur, Hristiyandır. Ve Pink :
Дело серьезное.
Parlayın sizi çılgın elmaslar.
( песня Pink Floyd )
Spider, Hubble, Nit.... Big Pink!
Биг Пинк!
Mr. Pink?
Мистер Розовый?
Mr. Pink!
Мистер Розовый!
"Pink Floyd ve Syd Barrett'ın Hikayesi"
История Пинк Флойд и Сида Барретта

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]