Pitbull translate Russian
86 parallel translation
Pitbull.
- Питбуль!
İhbar üzerine operasyonu kapatmak için 10 pitbull toplandı.
- Десять питбулей. Арестовали авторитета банды, что бы сорвать эту операцию.
Evet, bir kadife perde asmak istedik Lexus, birkaç pitbull falan ama hala kuru temizlemede.
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке.
- Tamam. Pembe şeyi sarkan bir pitbull gibisin.
Ты как питбуль, с розовым членом наперевес.
Dört kat çıktık, dar koridordan geçtik... ... azgın bir pitbull atlattık.
Мы прошли четыре лестничных пролета, маневрировали в узком коридоре уклонились от свирепого питбуля.
Her zaman küçük bir pitbull'a benzeyen bu ufaklığı getirir, bağırtırdı.
Хэтчер хвалился, что воспитал из сына настоящего питбуля.
- Neden bir pitbull ile çıkmayı denemiyorsun?
- Ну вот и встречайся с пит-булем.
Biliyorum, bazen bir pitbull gibi oluyor.
Я знаю, порой он носится, как питбуль, сорвавшийся с цепи.
Kadının yarı pitbull olduğundan hiç şüphem yok.
Вполне возможно. Эта дама как питбуль.
Dr. Tucker'ın Pitbull resepsiyoncusunu atlamakta iyi şanslar.
Удачи с питбулем в приемной доктора Таакера.
Seni bir pitbull'un bir bebeği koruduğu gibi kollardım.
Я б глаз с тебя не спускал, как собака динго с человеческого детеныша.
Lanet olası bir pitbull bana saldırıyordu
- Может потому-что меня этот сраный питбуль погрыз.
Ne yani, bacaklardan tutup ayırıp içeriye pitbull mu yollayacaksınız.
Что? А как? Раздвигаете ей ноги и отправляете туда питбуля?
Köpek dişçisindeydim, kuzenime pitbull'ları konusunda yardım ediyordum.
Что привело тебя маленькая мама? я просто помогала своему кузену с его питбулем у собачьего стоматолога
Bayan Bergdoll, pitbull'larınız için kemik getirdim.
Привет, миссис Бергдолл. Принесла косточек вашим питбулям.
Pitbull, T-Pain düeti.
Pitbull Featuring T-Pain.
Köpek dövüşleri için pitbull yetiştiriyormuş.
Она разводит питбулей для собачьих боев.
Pitbull almayışımın karşılığı bu.
Вот что я получаю за то, что у меня нет питбуля.
Cadde'deki bir garajda rehabilite edilmiş bir vatandaş pitbull'unu şartlı tahliye ofisinin üstüne saldı ve sonra da levyeyle beynini dağıttı.
натравил на куратора по УДО питбуля, а потом проломил ему голову монтировкой.
Sorun onun pitbull'u.
Проблема в её боевом псе.
Katil koluna pitbull gibi yapışıp etinden parça koparmaya çalışmış.
Убийца вцепился как питбуль, пытаясь оторвать кусок плоти.
- Pitbull Terrier'i vardı, onu stüdyoya getirir ve.. .. "şunu izleyin" derdi.
У него был питбуль, и он привел этого пса в в студию, и тот ходил, наблюдал за всем.
Pitbull Crane mi?
На слона охотятся с пушкой.
Aslında, bu bana şeyi hatırlattı. Pa-pa-pa-patronu. Bugün erken çıkmalıyım çünkü psikoloğum bana ve kendisine Pitbull konseri için bilet almış.
Вообще-то, спасибо, что напомнили, боссик... мне сегодня нужно уйти пораньше, потому что мой психиатр купил нам обоим билеты на концерт Питбуля.
Küçük bir pitbull gibiydi.
Она была как маленький питбуль.
Şehir kayıtlarına göre "Baş belası" adında pitbull cinsi bir köpeği var.
Судя по записям, у него есть питбуль по кличке Задира.
Etrafta dolaşıp posta dağıtırken bir bakmışsın şah damarı 55 kiloluk bir pitbull tarafından koparılmış.
В один момент он идет за почтой и в следующий момент ему разрывает сонную артерию 120 фунтовый питбуль!
Efendim, Alexander Grayson pitbull gibidir.
Сэр, вы должны знать, Александр Грейсон - пит-буль.
Evet, ya da Pitbull.
Ага, или от питбуля.
Will Smith'le o Pitbull gibi.
Например Уилл Смит и этот Питбуль.
Ama sonra ciddi manada düşündüm yani belki ikimiz de birer pitbull olabiliriz, anlarsın işte.
Но... потом я начала об этом думать, и, возможно мы, как два питбуля, понимаешь?
Ama sonra, bunun hakkında düşünmeye başladım. Şu pitbull şeyi hakkında.
Но, когда я начала об этом думать, и про всю эту фигню с бульдогами....
Bazı ünlülere çarpmayı deneyeceğim belki bir Gift Suite'e *, Karrueche'ye vurabilirim yat partisine, Pitbull'a vurabilirim ya da sızana kadar içerim.
может зажечь в люксе, затусить с Karrueche ( блогер ), яхт-хоп, Питбуль, нажраться как типичная белая девица.
Pitbull! Pitbull!
- ѕитбуль!
Babası başıboş bir köpek tarafından ısırıldı. Pitbull'du sanırım.
Его отца сильно искусал какой-то бродячий питбуль.
Sevgilileri, Annayı ve Grace'yi koruyun ve çapkın Britney'imizi pitbull gibi tehlikeli olana kadar aç bırakın.
Защищаем жёнушек, Анну и Грейс, и морим голодом нашу злодейку Бритни, пока она не станет злобной, как питбуль.
Naneli mojitolar, Küba puroları, Pitbull, müzik falan.
Мятные мохито. Кубинские сигары. Питбуль... он музыкант.
Avukatım bir pitbull.
Мой адвокат как питбуль.
Az önce boklu aletin için Pitbull ile boğuştum.
Мне пришлось отбирать у питбуля засранный член.
Bana bir pitbull olduğunu söylemiştin, ama kısırlaştırıldığından bahsetmeyi unutmuşsun.
Вы сказали мне, что вы питбуль, но вы не упомянули, что вас кастрировали.
Bu pitbull çocuklardan nefret ediyor.
О, этот питбуль ненавидит детей.
Sadece birinizi bekliyor, alınma ama sanırım yanında oturan pitbull bu işe biraz daha uygun görünüyor.
Он ждет одного, и, без обид, белый парнишка, но думаю питбуль рядом с тобой лучше с этим справится.
O çocuk altı ay önce yavru köpek suratıyla içeri yürüyerek girdi ve şimdi pitbull bakışlarıyla çekip gitti.
Полгода он тут разгуливал с щенячьим выражением, а дёру дал с оскалом питбуля.
Haklısın! Bu... - Pitbull.
Это... – Питбуль.
- Pitbull.
– Питбуль.
- Pitbull mu? - Evet.
Питбуль?
Richie "Pitbull" Falco.
Да. Ричи "Питбуль" Фалько.
"Ben Pitbull, İspanyolca da konuşabiliyorum."
"Питбуль говорит и на испанском".
Kim Pitbull'u öldürmek istesin ki?
Зачем кому-то убивать Питбуля?
Pitbull gibi saldırıyorsun.
Дерешься как питбуль
Ayrıca Cal yavru bir köpek de değil, adam pitbull.
он - питбуль, злой питбуль, который нападет, если не...