Plastik translate Russian
2,026 parallel translation
Plastik bardak ne için?
Зачем это?
- İnfaz edilmiş. Katil onu vurduktan sonra plastik muşambaya sarıp ağırlık olarak da halter plakaları kullanmış.
Как только он был застрелен, убийца обмотал тело в пластиковый брезент и привязал гантели в качестве груза.
McGee'nin plastik kız arkadaşı.
МакГи с пластмассовой подругой.
Geçen gün işteyken kullandığım bu plastik eldiven.
И вот эта резиновая перчатка. Захватил ее как-то с работы.
Bu plastik kelepçelerden kurtulmalıyız.
Нужно перерезать хомуты.
Plastik.
Пластиковый.
Çocuk etrafa plastik boru tipi bomba atıp duruyor.
Ребенок взрывает Бомбочки из ПВХ труб.
Parçalardan biri kendisine isabet ettiyse vücut maddeyi bir yerde tutar. Madde plastik olduğundan da taramalarda görünmez. Bu da bakteri oluşumu için harika bir ortam yaratır.
Он был ранен шрапнелью тело борется с посторонним предметом, а поскольку это пластик его не видно на снимках и обеспечивает идеальную среду для бактерий.
General Tekstil Endüstrisi ve MBT Plastik'in satın almaları. ... birleştik.
Значит так, мы приобрели ведущую текстильную индустрию и эМ-Би-Ти Пластик.
Prezervatif önce plastik bir torbaya, sonra da çöpe atılacaktı.
О, не узнал да? Он должен был лежать в мешке с мусором.
Plastik. Muhtemelen eritilmiş diş fırçası.
Расплавленная зубная щётка, в основном.
İçeride, biraz elimizdekilere göz attım. Elimizde hiçbir şey yok. Plastik bir anahtar, yatılı ziyaret.
Я здесь вращаюсь в куче дерьма, а мы так ничего и не имеем- - пластиковый ключ и супружество.
Ve çocukları havuz yerine plastik kaba bıraktın.
И оставлял свое семя в маленьких пластиковых баночках?
Plastik kaplar her seferinde kabul edildi mi?
И эти баночки были всегда полны?
Karton kutular var, eski bir metal sandalye hediye olarak verilen bir teneke kola kutusu iki avize, bir ampul, ipilikler, kumaşlar ve boktan bir kaç plastik manken var.
Тут есть картонные коробки, старый металлический стул, банка газировки, мне её подарили, две лампы, электролампочка, нитки, ткани... И уродливый манекен.
Bunlar plastik.
Они пластиковые.
Sonra öldü, sonra var olmadı, sonra da plastik oldu.
А потом он умер, потом вообще не существовал, потом он был пластиковым.
Plastik maskeleri indirin ve kilitleyin.
Пластиковые щитки вниз и зафиксировать.
O ana kadar göz yaşı bombası ve biber gazı solumadım. Plastik mermi görüp, tüfek bombalarıyla karşılaşmadım.
[Дэниел] Без этого я бы никогда не узнал, что такое слезоточивый газ или перечный спрей, или пневматические пистолеты и ударные гранаты.
Plastik kutulara yerleştirdiler.
Поместили устройства в пластиковые контейнеры.
Buradaki insanların çoğunun bagajında iki rulo selobant bir dolu plastik torba ve ameliyat keskisi yok ama.
" большинства из здесь собравшихс € нет двух рулонов скотча, семи метров плотной плЄнки и хирургической пилы в багажнике машины.
Sonra bir bakmışsın o mermer tezgâhın üzerinde kıvranırken sen de plastik spatulayla kıçına şaplak atıyorsun.
Опомниться не успеешь, как она уже согнулась перед мраморной столешницей, и ты шлёпаешь её кухонной лопаткой.
ailesinden ay ( v ) rı düşmüş, Bu küçük kuş yaşam mücadelesi ve ( v ) riyo ( v ) r. 6'lı bi ( v ) ra paketinin plastik naylonuyla uğ ( v ) raşıyor.
Ражделенная со швоими родителями, этот птенец боветься за вызывание почти задуфыф себя в плафтиковых кольцах от шефтибаночной упаковки
6 kutuyu bir arada tutan plastik naylona ne oldu?
Что случилось с пластиковыми кольцами, которые держали вместе бутылки?
Sense üzeri idrarla kaplı bir plastik parçasına mı boyun eğeceksin?
А ты хочешь сдаться перед кусочком пластика, покрытым мочой?
Bay Balagan... Süitinizde yıkanacaklar için plastik torbalar var.
Мистер Балаган, в вашем номере есть пластиковые пакеты для прачечной.
İtiraf etmeyliyim, bende bir plastik cerrahın elleri var.
Должен сказать, мои руки действительно созданы для пластической хирургии.
Kişisel deneyimlerime dayanarak söyleyebilirim ki plastik cerrahide sadece dış görünüş önemlidir.
По личному опыту могу сказать, только это поможет тебе в пластике.
Evet, yani, böyle kısmaya devam edersen göz altında kırışıklık olur. Ama ben plastik cerrahide iyiyim.
О да, ты можешь так прищуриваться, и заработаешь себе морщинки, но, ничего, я хорош в пластике.
Ağın üst tarafı, havayla dolu plastik şişelerle askıda tutuluyor. Böylece alt tarafta devasa bir kapan oluşuyor.
Верхнюю часть сети удерживают пластиковые контейнеры, заполненные воздухом, образуя гигантскую пещеру-ловушку.
Genellikle mazot ile karışan hava plastik hortumlar yardımıyla dalgıçlara pompalanıyor.
Воздух, часто отдающий дизелем, нагнетается через тонкие пластиковые трубки прямо к ныряльщикам.
Birincisi, sen pilot değilsin. İkincisi, bu arma plastik.
Во первых, ты не пилот, во вторых, эти крылья пластиковые.
Sefu, yarın ben kardeşinin kalbindeki hasarı düzeltirken Plastik Cerrahi uzmanımız Dr. Sloan da Kondo'ya yeni göğüs kafesi hazırlayacak.
Сефу, я буду исправлять порок сердца вашего брата завтра пока доктор Слоан, глава пластической хирургии, сконструирует Кондо новую грудину.
- Plastik olsun.
Пластикового. Как мило.
Cam, çini, plastik, metal gibi şeyleri yapıştırabilir.
"Используется для ремонта стекла, фарфора, пластика, металла..."
Baş komiser şüphelinin aracını vurmuş. Bazı plastik parçaları var. Muhtemelen arka far.
да, суперинтендант стреляла в автомобиль подозреваемого и мы нашли куски пластмассы, вероятно, с задней фары.
Al, plastik kuru temizleme poşeti.
Тут пара пластиковых пакетов.
Plastik, Minard. Kilise grubu nehrin aşağısında uzak bir köyde bir okul yapıyorlar.
Пластический хирург, Минард, церковная группа строит школу в отдаленной деревне вниз по течению.
Ben de, süslü plastik rozetimin olmamasının....... doktor olmadığım anlamına gelmediğini anlatmaya çalışıyordum.
А я пытаюсь объяснить, что хотя у меня и нет такой симпатичной пластиковой карточки, - Это не значит, что я не врач.
Ve ona evlenme teklifi ettiğimde sahip olduğum tek şey şu plastik örümcek tipli yüzüktü.
Когда я попросил её выйти за меня замуж, всё, что у меня было это кольцо из пластика.
- Evet, kolların ve bacakların yerinde,... ve vücudundaki her organın sapasağlam,... sadece göğsünden içeriye, küçük plastik tüp yerleştirdik,... birkaç gün orada kalması gerekiyor.
- У меня... - Да, твои руки и ноги на месте, и все, что было у вас вчера, включая несколько уродливых пластиковых трубок застрявших в вашей груди, которые нам придется оставить на несколько дней.
- Merhaba. Şu sendeki plastik kap için diyeceklerim var.
У меня информация для вас о пластиковых контейнерах.
Her şeyin bir anlamı vardır. Plastik bir şeyin bile.
Значение есть у всего - даже у куска прессованной пластмассы.
PE4 adındaki plastik patlayıcı kullanılmış. Sağlam, ele geçirilmesi zor ve fazla ölümcül.
Бомба изготовлена из пластиковой взрывчатки ПИ4 - стабильна, её трудно достать, очень мощная.
İçinde sakladığın plastik kutuyu gördü.
Посмотрел, что же вы храните в маленьком пластиковом контейнере.
Metal görünmesi için plastik boya?
Пластик покрашен под металл?
Plastik cerrahi mi düşünüyorsun?
Хочешь стать пластическим хирургом? Думаю, это не для тебя.
Yaptığı her şeyi yumuşacık bir plastik hamur gibi halletmesini bildi.
Моральные принципы, гибкие, как мягкий пластик, были во всем, что он сделал.
Plastik dolu bir şehre kauçuk dolu bir kutudan iniş yapmak oldukça ironikti.
Довольно иронично, что коробочка, полная резины приземлила меня в городе, полном пластика.
Sefu, yarın ben kardeşinin kalbindeki hasarı düzeltirken Plastik Cerrahi uzmanımız Dr. Sloan da Kondo'ya yeni göğüs kafesi hazırlayacak.
Иди сюда, малышка. Иди ко мне. Да.
Plastik yatak başı.
Панели из пластика.