Platt translate Russian
144 parallel translation
Marcella Platt.
Марселла Плэтт.
Marcella Platt. Kontrol edildi.
Марселла Плэт.
Bu beni yerimden zıplattı Hayatın püf noktalarından biri, ileri sarmaktır, Ally.
Элли, один из ключей жизни - это перемотка вперед.
Arabamı 60 metre havaya zıplattı.
Это подпрыгнул мои автомобильные 200 футов в воздухе.
Zıplattıralım onu burada be.
Сейчас мы его здесь трахнем!
Dün geceki çalan siren beni yataktan zıplattı.
Но это выглядит просто ужасно! Сирена прошлой ночью так выла, что я чуть не рехнулся.
Tüm kız yurdunun önünde woofer seni zıplattığı için mi.
Или потому что басист отшил тебя на глазах у всего университетского женского клуба?
Dr. Platt, acı çekmiyorsa, biraz bekleyip izlememizi söyledi.
Врач сказал, что если ему удобно, его можно оставить и следить за ним.
Beni zıplattın.
Ты меня напугала.
Zıplattım, dans ettim.
- Я прыгала, танцевала.. - Чёрт!
- Soygunculardan birinin adı Elrod Platt, cep telefonu kayıtlarını elde ettik.
- Ну, одного из налетчиков, звали Элрод Платт, и у нас есть расшифровки его мобильных звонков.
Çocuklar Trey Platt bana yapmadığını bırakmazdı küçükken.
Парни... Трей Платт терроризировал меня все мое детство.
Trey Platt.
Трей Платт.
Babamın cenaze töreninin Trey "Kafakol Makinesi" Platt tarafından yönetileceğine inanamıyorum.
Я не могу поверить что на похоронах отца будет служить Трей "Подзатыльник" Платт.
Bay Platt, Hanımefendilerini ve Leydi Grantham'ı köye götürecek.
Мистер Платт везет Её Сиятельство и леди Грэнтэм в деревню.
Danny Platt'ı hatırlıyor musun?
Помнишь Дэнни Плэтта?
Bunlar eski askerler, Manny Santos ve Danny Platt.
Бывшие солдаты Мэнни Сантос, Дэни Плэт.
Yani Santos ve Platt de bir zamanlar soyguncuymuş.
Значит, Сантос и Плэт тоже были грабителями.
Sheldon daha yükseğe zıplattı.
У Шелдона выше.
Sorun omuzlarımı zıplattı!
Твой вопрос заставляет мои плечи трястись!
Her neyse, yarın kek işimiz için parti organizatörü... Paul Platt ile çok önemli bir toplantı yapacağız.
Короче, у нашего кексового бизнеса завтра очень важная встреча с Полом Платтом, организатором вечеринок.
Paul Platt Parti.
Компания Рола Платта, пожалуйста, не вешайте трубку.
Paul Platt Parti. Lütfen bekleyin.
Компания Рола Платта, пожалуйста, не вешайте трубку.
Paul Platt ile birlikte çalıştığı için muhtemelen çok heyecanlıdır.
Кажется, ему нравится работать на Пола Платта.
Paul Platt Parti. Lütfen bekleyin. - Paul Platt Parti.
Компания Рола Платта, пожалуйста, не вешайте трубку.
Paul Platt, Johnny'nin resmini ofisine çerçeveletmez.
Джонни - никто. Зачем Полу Платту вешать обрамленную в рамку картину Джонни в своём офисе?
Paul Platt ile toplantımız var.
Мы встречаемся с Полом Платтом.
Asıl olay dururken neden zamanımızı Paul Platt ile boşa harcıyoruz ki?
Почему мы тратим время на Пола Платта, когда мы на самом деле можем сделать что-то?
Parti organizatörü Paul Platt'e sorayım.
Сейчас я узнаю у Пола Платта, организатора вечеринки.
Platt?
Платт?
Benim adım Platt değil.
Меня зовут не Платт.
Senin adın Platt.
Тебя зовут Платт.
Platt ve Eliza ne kadar ediyor?
Сколько вы хотите за Платта и Элизу?
Platt için 1000. Gerçekten de kayda değer bir yeteneğe sahip zencidir.
Тысячу за Платта, у нигера немалый талант.
Platt ve Eliza'yı alıyorum.
Я беру Платта и Элизу.
- Eliza ve Platt'i size satıyorum.
Я не уйду без моих детей.
Platt, gerçekten de harikasın.
Хорошо, я рад. Ты модель.
Merhaba Bay Platt.
Платт!
Platt rolünü oynamayı artık kabullendin mi yani?
Значит ты смирился с ролью Платта, так?
Ben bu çiftliğin kâhyasıyım. William Ford'un Platt üzerinde ipoteği bulunuyor.
Я надсмотрщик на этой плантации, у мистера Форда закладная на Платта.
Platt benim ve ona ne istersem yaparım.
Платт мой и я могу сделать с ним все, что захочу.
Hangi durumda olursan ol, sen özel bir zencisin Platt.
Как бы то ни было, ты незаурядный ниггер, Платт.
Platt için 182 pound.
182 фунта Платт.
Kemanını getir Platt!
Бери свою скрипку, Платт!
Hadi, Platt!
Давай, Платт!
Al şunu eline Platt.
Играй веселей, Платт.
Nerelisin Platt?
Откуда ты родом, Платт?
- Platt Epps, pazar sabahın güzel olsun.
Платт Эппс, доброе воскресное утро.
Seni Platt Sokağı'na hangi rüzgar attı?
- Что привело вас на солнечную Платт-стрит?
Paul Platt Parti.
Компания Пола Платта.
Platt!
Платт.