English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Poirot

Poirot translate Russian

2,105 parallel translation
Bay Poirot'nun dediğine göre kasadan çalınan bazı elmaslar varmış. Evet.
Мистер Пуаро сказал, что из сейфа пропали алмазы.
Günaydın, Mr Poirot.
Доброе утро, мистер Пуаро.
Bay Poirot, niçin kayınpederim sizi Gorston'a istedi?
Мистер Пуаро, зачем мой свекор пригласил Вас в Горстон?
Bu korkunç şeyi yapanın kim olduğunu bulmalısınız, Bay Poirot.
Вы должны найти того, кто сотворил это, мистер Пуаро.
Ne düşünüyorum biliyor musun, Poirot?
Знаете, что я думаю, Пуаро?
Bir şey daha düşünmüştüm, Poirot...
Вот о чем я еще подумал, Пуаро.
Bir hikaye uydurduğu zaman, ha, Poirot?
Когда придумает объяснение. Да, Пуаро?
Hayalet falan mı gördün, Poirot?
Вы что, призрак увидели, Пуаро?
- Monsieur Poirot... İlginçtir, ben de sizinle konuşmak istiyordum.
Месье Пуаро, как ни странно, я хочу с Вами поговорить.
Hey, Poirot!
Пуаро!
Bana az önce söylediğini şeyi Bay Poirot'ya da söyle.
Расскажите мистеру Пуаро.
Nedir bu çiçek açan şeyler, Poirot?
Что это за растение, Пуаро?
Sadece Hercule Poirot'nun zihninde oluşmuş küçük bir fikir.
Просто в голове Эркюля Пуаро мелькнула одна мысль.
- Bana söyleyeceğin nedir, Poirot?
Есть какие-нибудь новости, Пуаро?
Ah, Başmüfettiş Japp, her zaman Poirot'yu görevine döndürür.
Добрый старший инспектор Джепп всегда заставляет Пуаро не отвлекаться от дела.
Umarım neyin peşinde olduğunu biliyorsundur, Poirot.
Надеюсь, Вы знаете, что делаете, Пуаро.
Bay Poirot, Başmüfettiş Japp bu kadar erken gitmek zorunda mısınız?
Мистер Пуаро, инспектор Джепп! Стоит ли уезжать так быстро?
Bay Poirot, size teşekkür etmek istiyorum... Hem de çok.
Мистер Пуаро, я хочу сказать Вам огромное спасибо.
Monsieur Poirot! Güle güle demek ve teşekkür etmek istedim.
Месье Пуаро, хочу попрощаться.
Oh, Poirot, ne gerek vardı.
Пуаро, не стоило.
Bu sırada benim de tatilde olmam gerekiyordu, biliyorsun, Poirot.
Неделю. У меня тоже должен был быть отпуск, Пуаро.
Üç günlük ev masraflarına bedel, Poirot. Jarrow yürüyüşçüleri.
Это хозяйственные расходы за 3 дня, Пуаро!
Bir dakika bekle, Poirot.
Подождите, Пуаро!
Önemli değil, Poirot. Galiba tatlıyı unuttum.
Ничего, Пуаро, пожалуй, мне лучше забыть о десерте.
Biliyorsun, bu konu hakkında Bay Poirot'yla görüşebilirim.
Я могла бы поговорить с мистером Пуаро.
Çok endişeliyim, Bay Poirot.
Я очень беспокоюсь, мистер Пуаро.
O çok endişeli, Bay Poirot, ve sanırım...
Она беспокоится, мистер Пуаро.
Bunu yapar mısınız, Bay Poirot?
Правда, мистер Пуаро?
Kulağa çok anlamsız geliyor, değil mi, Bay Poirot?
Оно оказалось в супе. Совершенная бессмыслица, правда, мистер Пуаро?
Ne yapmayı düşünüyorsunuz, Bay Poirot?
Характерной? Что вы собираетесь предпринять, мистер Пуаро?
Bay Poirot, Bayan Nicoletis.
Мистер Пуаро, миссис Николетис.
Belki bu Bay Poirot işi açığa kavuşturur.
Может, этот мистер Пуаро сможет все выяснить.
Bizimle suç hakkında mı konuşacaksınız, Bay Poirot?
Вы собираетесь поговорить с нами о преступлении, мистер Пуаро?
Bay Poirot'yla akşam yemeğini, Kısa bir süre içinde sen ayarlayıverdin.
Перестаньте, вы устроили этот обед на скорую руку и выбрали мистера Пуаро.
Bay Poirot veya polis, bir şeyler yapmak zorundaydık.
Все равно. Мистер Пуаро или полиция - нужно что-то делать.
- Bunu nereden buldunuz, Bay Poirot?
И моего стетоскопа? Где Вы ее нашли, мистер Пуаро?
Bay Poirot'nun talimatıyla... onu bugün Londra Ulaşım Kayıpları Ofisi'nden aldım.
Действуя по указанию мистера Пуаро, я забрала ее сегодня днем в лондонском транспортном бюро находок.
Bay Poirot, dün gece söylediklerinizden sonra sizi görmeliydim.
Мистер Пуаро, мне нужно было повидать Вас.
Bay Poirot... Hırsız benim.
Мистер Пуаро, я - воровка.
Umarım tatmin olmuşsunuzdur, Bay Poirot.
Вы удовлетворены, мистер Пуаро?
Ne oldu, Poirot?
Слушаю, Пуаро.
Ne alırsın, Poirot?
Что будете пить, Пуаро?
Gerçekten de kurcalıyor, Poirot. ( değil mi?
Это дело - настоящая головоломка.
Size güvenebileceğimi biliyorum, Bay Poirot.
Вы внушаете мне доверие.
Ben bu işten pek anlamam, Poirot.
Даже не знаю, Пуаро.
Geri dönsem iyi olur, Poirot.
Мне пора возвращаться, Пуаро.
Oh, Bay Poirot! Bu daha önce hiç olmamıştı, bir kez bile.
Мистер Пуаро!
Adım Celia Austin, Bay Poirot.
Я - Силли Остин, мистер Пуаро.
Afiyet olsun, Bay Poirot.
Наслаждайтесь обедом, мистер Пуаро.
Şu adam, Poirot...
Этот человек Пуаро...
Bay Poirot, Hickory Sokağı'ndan
Мистер Пуаро!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]