Powell translate Russian
660 parallel translation
"Hey Powell, şapkamı bırak!"
"Эй, Пауэлл - отстань от моей шляпы!"
"Öğrenci Powell ve Öğrenci Armstrong musunuz?"
"Кадет Пауэлл? .. Кадет Армстронг?"
"Powell, Armstrong, bu sizin ilk devriyeniz."
" Пауэлл - Армстронг - это ваш первый патруль.
Kanatların sesi, bir zamanlar sadece romantik bir hayal iken, şimdi Jack Powell'ı acı gerçekliğe götürüyordu.
Шум крыльев, ранее романтическая мечта, теперь забрасывает Джека Пауэлла в суровую реальность.
Haklısınız bayan, 39ncu filodan Jack Powell buradaydı.
" Вы правы, мисс - Джек Пауэлл из 39-ой был здесь.
Geminizdeki radyasyon kaçağı için çok üzgünüz ayrıca Komutan Powell'ın vefatından dolayı da keder duyuyoruz.
Мы сожалеем, что у вас произошли непрятности с утечкой радиации. И еще больше сожалеем о смерти командира Пауэлла.
Unutma, Komutan Powell, Magellan bulutunda % 99 ihtimalle zeki canlıların bulunduğunu tespit etmişti.
Не обязательно, что это так! Вспомни, когда командир Пауэлл нашел место, где на 99 % могла находиться разумная жизнь, в облаке Магеллана.
Komutan Powell mutlaka isim verirdi.
Командир Пауэлл дал бы ей имя.
Albay Powell'ı öldüren koltuğun arkasındaki kısa devre hala çözülemedi.
Короткое замыкания, которое стало причиной смерти командира Пауэлла все еще не устранено.
Komutan Powell'ın koltuğuna yakın oturan Pinback'in endişesi devam ediyor.
Пинбэк чувствует себя не комфортно, потому что вынужден занять место командира Пауэлла.
Komutan Powell öldüğünden beridir, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Я не люблю спускаться вниз после смерти командира Пауэлла.
Komutan Powell öldü yüksek süratteydik, hemen yanımda oturuyordu.
Командир Пауэлл мертв. Мы летели со скоростью света...
Yapabileceğim tek bir şey var Komutan Powell'a sormalıyım, ne yapacağımızı ona danışmalıyım.
Я вижу только одну возможность. Я должен спросить у командира Пауэлла. Я должен спросить у него, что нам делать.
Komutan Powell.
Командир Пауэлл!
Komutan Powell sanırım bu.
Кажется это командир.
Komutan Powell, kurtulmuş.
Командир Пауэлл спасся! Ребята?
Ben çavuş Al Powell..... Los Angeles Police Departmanından.
Это сержант Ал Поуелл из полиции Лос-Анджелеса.
Efendim ben. çavuş Powell.
Я сэр, Сержант Поуелл.
AI Powell.
Ал Поуелл.
Powell, doğru olmayabilir..... o bir terörist olabilir bir terörist olmadığını iddia edebilir..... yada bayat bir espiri olabilir?
Поуелл, откуда вам это пришло... он мог быть одним из террористов, тянущих вас за нос. Или псих какой то?
İsa adına, Powell!
О, Боже, Поуелл!
Hiç birşey bilmiyorsun lanet olsun, Powell.
Мы не знаем ни черта, Поуелл.
Powell?
Поуелл?
Powell, Hala ordamısın ciğerim?
Поуелл, Вы все еще со мной, дружок?
Tanrım, Powell, Burdakilerin ne çeşit insan olduklarını söyledim anlamadınız.
Ради Христа, Поуелл,... я же сказал, с какими людьми вы здесь имеете дело.
- Ben çavuş AI Powell...
- Это сержант Ал Поуелл...
Hey, Powell, sen ordamısın?
Эй, Поуел ты здесь?
Powell?
Поуел?
Sen, Powell, Nerelerdesin?
Поуел, у тебя есть минутка?
Powell.
Пауэлл слушает.
John Powell, eyalet hapishanesinin altıncı katındaki bir mahkum, onları görür.
Джон Пауэл, заключенный с 6 этажа городской тюрьмы, тоже их видел.
Herbert Powell, harika!
Герберт Пауэлл, отлично!
Bakalım, Powell....
Посмотрим, Пауэлл....
İşte, "Powell"!
Вот он, Пауэлл!
Neden H. Powell'ı denemiyorsun?
Почему ты не позвонишь этому Г. Пауэллу?
Detroit, Michigan'dan H. Powell mı?
Это Г. Пауэлл из Детройта, Мичиган?
Erik Powell. Eski ticaret filosu.
Эрик Пауэлл.Бродяга.Раньше, по его отпечаткам, служил в торговом флоте.
Powell, ha?
Пауэлл?
Powell, Caroline'ın kızlık soyadıydı.
Пауэлл - было девичья фамилия Кэролайн.
Bu Powell denen tip akrabası olabilir mi? Hayır.
Ты думаешь, что этот Пауэлл - её родственник?
Powell ismini seçmesi aramızda geçenleri unutmadığını gösteriyor.
То, что он выбрал человека по имени Пауэлл говорит о том, что он ничего не забыл из произошедшего между нами.
Ben Seattle Cevre Konseyi'nden Linda Powell. Tamam, harika.
Дайте ему знать, что это Линда Пауэлл из сиэтлского отдела по охране окружающей среды.
Linda Powell, Steve Dunne.
Линда Пауэлл? Это Стив Данн.
Baden Powell bu müziği besteleyenler ve başkaları.
Я приветствую вас!
Albay Powell öldü.
Командир Пауэлл мертв.
Komutan Powell öldüğünden beridir, bu görev çok yara aldı.
Он понял!
Komutan Powell, Komutan Powell, ben Doolittle, duyuyor musunuz?
Командир Пауэлл? Это Дулитл, вы меня слышите?
Komutan Powell ben Doolittle, başımıza çok önemli bir şey geldi, size bir soru sormam lazım!
Командир Пауэлл. Это Дулитл. У нас серьезная проблема.
Market ve Powell.
- Нам здесь?
"Dick" Cheney, ve "Colin" Powell. Birini götten sikmişler!
Кого-то выебли в жопу! Спасибо.
- Yüzbaşı Powell burada, efendim.
Лейтенант Пауэлл здесь, сэр.