Practice translate Russian
32 parallel translation
- Ben'Peak Practice " i izledim.
- Я смотрел "Практика в Пике".
Evde oturup'Peak Practice'seyretmek.
Сидеть и смотреть "Практику в Пике" всю жизнь.
Amigoluk antrenmanım vardı, sahil yolu.
I've got cheerleading practice, the prom.
Benden başka, Kobe Bryant, The Practice'deki şu sıska hatun... ve 1 2 yaşında adını bile duymadığım bir rap'çi vardı.
Там был Коби Браиант, ( Американский баскетболист ) графиня из "Практики" и какой-то 12 летний репер, ( имееться в виду сериал про адвокатов ) о котором я никогда не слышала.
Çocuk yapma konusunda eşine yalan mı söylüyordun?
Private Practice Season 1 Episode 6 Вы лгали своему мужу о возможности забеременеть?
İlker. ilker @ langirt.gen.tr
Private Practice Season 1 Episode 7
Private Practice'in önceki bölümünde :
В предыдущих сериях "Частной Практики"...
Private Practice'in önceki bölümlerinde :
В предыдущих сериях "Частной Практики"...
Private Practice Sezon 2 Bölüm 2 Çeviri : Feronia
Частная Практика Сезон 2 Эпизод 2 Одинаковый и противоположный
"Private practice" de daha önceki bölümlerde
В предыдущих сериях...
Private Practice'in önceki bölümlerinde : Vücudun üç fetüsü kaldıramaz.
Три плода - это слишком тяжело для твоего организма...
Private Practice'de önceki bölüm...
Ранее в Частной Практике...
PRIVATE PRACTICE çeviri sognatore
Частная Практика. Сезон 4, эпизод 3. "Изображая Бога"
Bunu biz yokken yapsanız olmaz mı?
Do you two practice this when we're not around?
"Private Practice" de daha önceki bölümlerde...
Ранее в "Частной практике"
"Grey's Anatomy" ve "Private Practice" teki rollerim yüzünden insanlar beni artık gerçekten doktor zannediyor.
После того, как я много лет играю врача в "Анатомии Грей" и в "Частной практике", люди думают что я на самом деле врач. Так что я подумала "похер."
Boyle... The Practice dizisinden.
Бойл... из "Практики".
Pekâlâ beyler, dinleyin. Tatili unutun, yarın antrenman var.
All right, guys listen up - forget about the day off we need to practice tomorrow!
Galibiyetten sonra Pazartesi günü antrenman mı yapacağız?
Practice on Monday after a victory?
Pazartesi günü antrenman mı?
Practice on Monday?
Sen neden ho-ho-ho alıştırması yapmıyorsun?
Why don't you practice your ho-ho-ho-ing?
İlaçlar ve ev yapımı tedaviler satıyor ve biraz cadıca giyiniyorum turistler için ama pratik yapmıyorum.
I sell herbs and homeopathic remedies and dress it up with a little witchy-woo for the tourists, but I don't practice.
Büyü pratiği yapmıyormuş, hadi oradan!
Doesn't practice magic, my ass.
"Private Practice" te karar kıldım.
"Частная Практика"
"Private Practice"?
"Частная Практика"?
Evet ama en azından ne anlattığı anlaşılıyor ama "Private Practice"?
Ну по крайней мере было понятно, о чем она. А "Частная Практика" - это может быть о чем угодно.
Ciddiyim, programı izleyip birlikte çalışabiliriz.
Libby : I mean it. We could watch the show and practice the steps.
Çok hamlamışım. Downton'dan beri oynamamıştım.
Terribly out of practice.Haven't played since Downton.
Batting Practice?
Уроки бейсбола "?
Mutlaka bazı işlerimi görmüşsünüzdür, "Star Fleet", "Family Practice"?
Вы наверняка видели некоторые мои роли... "Звездный флот"? "Семейная практика"?
- Geçen temmuz ayında Batı Covina Acil Tıp Hizmetleri'ne gittiğinizde peki?
West Covina Emergency Medical Practice в прошлом июне
Günümüzde bu, Formula 1'de standart bir şey ama 1966'da büyücülükle eş anlamlıydı.
Now, that's standard practice in Formula One today, но в 1996 году это считалось магией.