Prefect translate Russian
14 parallel translation
Küçük bir çalışma sonucu, Ford Prefect isminin oldukça göze çarpmayan bir isim olduğunu fark etmişti.
Минимальное исследование, проведённое им, говорило о том, что имя Форд Префект не привлекает к себе излишнего внимания.
Adı Ford Prefect'di. Şu anda açığa çıkmayacak sebeplerden dolayı, bir Vogon uzay gemisinin deposunda saklanıyorlardı.
≈ го зовут'орд ѕрефект Ч почему так, сейчас, к сожалению, уже не вы € снить, и эти двое пр € чутс € в космическом корабле вогонов.
Normal bir insanoğlu olan Arthur Dent, arkadaşı Ford Prefect'in Guildford'dan değil de, Betelgeuse civarlarındaki küçük bir gezegenden olduğunu öğrendiğinde oldukça şaşırmıştı.
Артур Дент, идеальный среднестатистический землянин, был несколько удивлен, обнаружив, что его друг, Форд Перфект, на самом деле родом с небольшой планеты в окрестностях Бетельгейзе, а вовсе не из Гилдфорда.
Saat 8 de Prefect'lerde olmalıyız.
В восемь нам надо быть у префекта.
- Prefect'lerde.
- У префекта.
- Prefect'lerde başka bir yemek daha mı?
- Снова ужин у префекта?
Prefect'lerde sadece kahve için gideriz
А у префекта только попьём кофе.
- İyi akşamlar, Mr. Prefect.
- Добрый вечер, господин префект.
Artı, Prefect'lerde yemek yemek beni asabi yapıyor!
И к тому же меня бесит этот ужин у префекта!
- Prefect'lere gelmelisiniz.
- Вас вызывает префект.
Mr. Prefect, İspanyol teröristi simdi etkisiz hale getirdik.
Только что нейтрализован испанский боевик.
Artik gitmeliyiz yoksa Mr. Prefect'in sabri tasacak.
Пойдемте, комиссар, а то префект потеряеттерпение. Хорошо.
Sevgili "Otostopçunun Galaksi Rehberi" romanında Ford Prefect adında bir uzaylı ortama uyum sağlayıp Otostopçunun Galaksi Rehberi'ne Dünya hakkında bir kayıt yazabilmek için insanmış gibi davranıyor.
Итак, в знаменитом романе "Автостопом по Галактике" пришелец по имени Форд Префект замаскировался под человека, чтобы, не привлекая внимания, написать главу о Земле в справочнике "Автостопом по Галактике", то есть в книжке, содержащейся в романе, также называющемся
Anlasildi, Mr. Prefect.
- Считайте, что вы все уже на месте.