Prem translate Russian
61 parallel translation
Prem "eğer" dediği anda tuşlamalısın.
Надо звонить, когда Прем говорит "если".
Klong Prem Cezaevi Bangkok'un 60 km Güneyi
Тюрьма Клонг Прем 60 км от Бангкока
- Prem.
Прем.
Prem.
Прем.
- Prem.
- Прем.
- Ast Müfettiş Prem Patil.
Младший инспектор Прем Патиль.
Benim Amar-Prem'im buradaydı Vijay.
Мои Амар с Премом были здесь, Виджай.
Hoşgeldiniz Amar-Prem.
Амар, Прем, добро пожаловать.
Hemen zaten Prem.
Верно, Прем.
Prem, sen arkaya geç.
Прем, куда? Давай назад.
- Prem, tanıt kendini.
Прем, представься.
Prem, eğitim almış mı diye soruyor.
Она спрашивает, есть ли образование у Према?
Prem'in ticarette derecesi var efendim.
Прем имеет степень в области торговли.
Evlen onunla, Prem.
Согласись, Прем.
Tüm çiçekleri Prem'in halası topladı.
Тетя твоего мужа украшала, сама выбирала цветы.
- Prem, bunları çok sever.
Прему они нравятся.
Prem, Gençlik Kulübünde çocukluğundan beri spor yapmayı çok sever.
Прем занимается в Молодежном Клубе. С детства любит по утрам потренироваться.
Prem, evlendi. - Tebrikler!
- Поздравляем!
- Prem'imize iyi bak.
Позаботься о нашем Преме.
- Prem nerede?
Невестка, а где Прем?
- Prem, senin karın mı?
Эй! Эй, Прем, это твоя жена?
Prem'in halası.
Это тетя Према.
Prem nerede?
А где наш Кумар Сану?
Prem'e de ayır biraz.
Оставь что-нибудь для Према.
Prem, hoş geldin.
- Я не поздно?
- Prem, şu parayı al.
Прем, сынок, минутку.
Prem ne bilir ki?
Но что обо всем этом знает твой Прем?
Ben olmasam Prem senin gibi şişko kızın tekiyle evlenmezdi.
Если бы не я, то наш Прем не женился бы на такой толстухе, как ты.
Gören de Prem'i film yıldızı sanır.
Правда? Можно подумать, ваш Прем звезда кино.
- Prem de okulu İngilizce yüzünden bıraktı yoksa -
Наш Прем отстал из-за этого английского.
Prem, yeni nesilden.
А представителем нового поколения у нас является Прем.
Prem'e fotoğrafını göstersene.
Покажи ее фотку Прему. - Показать фотку?
Prem, sarhoşsun.
Прем, ты пьян.
Kendine gel, Prem.
Держи себя в руках.
Bekle, Prem.
Стой, Прем. Прем!
- Prem'in babası az bile yapmış!
Отец Према знает, что для него лучше.
Bu Prem'in suçu değil, sizin suçunuz.
Тут не Прем виноват, а вы.
Prem'i terk ettim.
Я ушла от Према.
Prem'e de boşanma kâğıdı geldi.
А Прем только женился, а уже разводится.
- Öyle mi, Prem?
Они все разводятся?
Sandhya Varma, Prem Prakash Tiwari'nin boşanma davası.
Ходатайство о разводе Сандхьи Вармы и Према Пракаша Тивари.
Prem'in babasıyla ben de kavga ettim.
Мы тоже с отцом Према ссорились бывало.
- Prem, buraya gel.
- Конечно. Иди сюда.
Prem'e de şu lezzetli şeylerden versene.
Оставьте Прему. На пару так вкусно получается.
Düşünüyordum da Prem ve Sandhya şu eş taşıma yarışmasına katılsalar.
Что я подумала, невестка, вам с Премом надо бы принять участие в "Раз-два, взяли". Хорошая идея, братец. Нет, отец.
Prem, yarışmalara bayılır, değil mi oğlum?
Согласись участвовать в соревновании. Прем очень этого хочет. Так?
Prem Prakash Tiwari. 317 numara.
Прем Пракаш Тивари, номер в списке 317?
Prem nerede?
А где Прем?
Prem!
Прем!
Prem, aldı demek seni.
В тот день я кричал тебе, но ты не услышала, а Прем увез тебя.
Prem'in babası beni 4 kez taşıyıp koştu.
Отец Према меня четыре раза носил.