English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Prep

Prep translate Russian

41 parallel translation
L.E. Prep testi.
До того.
L.E. Prep testi negatif çıktı. Otoimmün değil.
- Не переведено -
Redding Prep'de son sınıfmış.
Учился в Рединг Преп.
- Redding Prep? - Park Avenue'deki özel bir okul.
Частная школа на Парк Авеню.
Göz bebekleri sağdaki...
'Prep... Pupils - the right side is...
Silahları hazırla.
Prep the weapons.
Pekâlâ, Milben Tech mi yoksa Renfield Prep mi?
Так, Миллбен или Ренфилд?
Prep. Kesinlikle.
Ренфилд, конечно.
- 1502 konuşuyor Renfield prep lisesine acilen ambulans gönderin.
Диспетчер, это 1502 - Нужна скорая в школу Ренфилд.
Sonra Tower Prep'ten kaçmış olacağız.
И потом, мы сбежим из Башни Познания.
Tower Prep 1x11 Bölüm Adı : "Güven" Çevirmen :
Башня Познания, 1 сезон, 11 серия.
Yarın yeni Tower Prep sitemiz yayına geçiyor bu da demek oluyor ki son teslim tarihi gelmek üzere.
Сайт Башни Познания Выходит в интернет завтра, что означает что срок приближается.
Bir Tower Prep sakini olarak da bunu kimin yaptığını ve ne anlama geldiğini ve kimin yaptığını merak ediyorum.
Как горожанин Башни Познания, я заинтересована обнаружить, кто это и что он имеет ввиду.
Buffer aslında... Tower Prep'e özgü bir şey. Bence yazdıklarımı insanlar stratejilerinde kullanabilir.
Что ж, Баффер это... это уникальная вещь для Башни Познания, так я думаю, много парней могут использовать советы по стратегии.
Bu kalıplar da Tower Prep'e özgü.
Эти наборы элементов также являются уникальными для Башни Познания.
Tower Prep'ten gidersem babamın anlayış göstermeyeceğini biliyorum.
Я знаю, что мой папа не поймет, если я уйду из Башни Познания.
O Tower Prep site danışmanımız.
Она консультант нашего сайта Башни Познания.
Tower Prep'te yaptığımız bu eylemlerden haberinin olduğunu biliyoruz.
Мы знаем, что вы знаете о значительных событиях, которые произойдут в Башне Познания.
Eskiden Tower Prep'e giden birkaç çocuk var.
Есть ученики, которые раньше учились в Башне Познания.
Cole, Hialeah'daki Westland Prep'e gitmiş ve dişçi Dan de Coral Gabse'teki St. Joseph's Academy'e gitmiş.
Коул ходил в частную среднюю школу Уэстленда в Хайалиа, а Дэн-дантист посещал Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
Waverley Prep kitapları nerede?
Где продаются книги "Школа Уэйверли"?
12 yaşındayken Walker'ın okulu psikolojik değerlendirme yapmış.
Walker's prep school did a psych eval when he was 12.
Chadmore Prep'in malı. Bay Tom Mackey'ye zimmetli.
Собственность школы Чедмор на имя мистера Тома Мэкки.
Sheraton'a gidiyorum.
Я хожу в Sheraton Prep.
Fakat? Yapılacak iki ödevim var ve yarın Seton Prep'te büyük bir turnuvam var.
Мне надо сделать две письменных работы, и завтра у меня большой турнир в школе Ситон Преп.
Seton Prep'teki turnuvamın ertelendiğini söyleyecektim. Düşünüyordum ki bu akşam size uğrayabilirim film seyredebiliriz.
Я хотел сказать, что мое соревнование в Ситон Преп отложили, и я подумал, может быть я заскочу к тебе сегодня вечером, мы можем посмотреть кино.
Demek artık Collins Prep yok.
Так что, с частной школой покончено.
Barry, adamım Collins Prep'e bir çek yazmanı istiyorum.
Барри, мужик... Мне нужно, чтобы ты выписал чек для Коллинс Преп.
Collins Prep okulunda kızıma zorbalık ettiğini düşündüğüm bir son sınıf öğrencisi hakkında bulabildiğiniz her şeyi bulmanızı istiyorum.
Мне нужно все, что вы можете найти на выпускницу курсов Коллинза которая, как я думаю, преследует мою дочь.
Onların yerine dünyaca ünlü Ziegler Prep'ten Waffle-toots katılıyor.
Их место заняли известные во всём мире ребята из подготовительной школы Зиглера, "Вафельные шептуны"
Birinci sırada, aileleri zengin ve sesleri altın gibi Cincinnatı Ziegler Prep'ten The Waffle-Totts!
Для начала, их родители богаты и их голоса золотые... "Вафельные шептуны" из подготовительной школы Зиглера в Цинциннати.
Doğum kontrolünün kadınları özgürleştirmesi gibi... -... PREP almak da gayleri özgürleştirebilir.
Но по примеру того, как противозачаточные ракрепощают женщин, это может раскрепостить геев.
Aslında PREP alırken de prezervatif kullanmaya devam etmelisin.
Вообщем-то, ты должен продолжать пользоваться презервативами, пока принимаешь лекарства.
Söylemeye çalıştığım şey şu. Birinde HIV yoksa ve hatta PREP de almıyorsa insanlara bu konuda vaaz...
Я пытаюсь сказать, что, тот у кого даже нет ВИЧ и кто не принимает лекарства, возможно не должен говорить людям...
- Ben PREP alıyorum.
Я принимаю эти таблетки. Что?
- Ne? Makalenin adı "PREP Almamın Sebebi" idi.
Статья называлась "Почему я принимаю лекарства".
Denemeye başlamayı düşünüyorum ama vücudumun kasılma ya da o çeşit bir şeyler yaşamayacağından emin olmak istiyorum.
Я просто думал о том, чтобы начать принимать ПрЕП ( прим.пер. PrEP - препарат для профилактики ВИЧ ). Но я должен быть уверен в том, что мое тело не будет содрогаться в конвульсиях, или что-то вроде того.
Wellington okulundan mail gelmis.
О, это письмо из Wellington Prep.
Andrew Prep, değil mi?
"Андерс", верно?
- Hayır Prep, aptal şey.
- Нет. Школа.
An drews Prep, Code Orange!
Код Оранж!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]