Primo translate Russian
43 parallel translation
- Orkestra, sıra G, tam merkez. Primo.
- Рядом со сценой, ряд ДЖИ, центр звука.
Dinleyin. Primo Sindone'ye dikkat edin.
Слушай, этот тип, Примо Синдоне, ты берегись его.
Primo Sindone herşeyin başına geçmek istiyor.
Примо Синдоне рвется к власти.
Primo bir baba. Kuralları biliyor.
Примо законы знает.
Evet. Primo'yla konuşacağım.
Дай мне Примо.
Primo, arkadaşımız aradı.
Примо, это наш друг звонил.
Ben Primo Sindone.
Я - Примо Синдоне.
Katılıyorum Primo.
Согласен, Примо.
Primo! Sakinleş!
У спокойся.
Bitti Primo.
Всё кончено, Примо.
Primo'yu buldular. La Guardia yakınındaki bir tarlada ölü olarak.
А Примо Синдоне нашли мёртвым в поле рядом с аэропортом.
Kafeinsiz kapuçino primo, yağsız magnifiço, duble espresso.
Каппучино Примо без кофеина, обезжиренный Манифико, двойной эспрессо обычный.
Pius yaldızlı Vatikan'ında otururken Primo Levi Auschwitz'i alıyordu... Bu üzücü değil!
Ваш папа Пий ХII просиживал задницу в своем Ватикане, тогда как Примо Леви загибался в Освенциме!
Bu gece dünya ağırsiklet şampiyonluk ünvanı için yapılacak Primo CarneralMax Baer maç yayınına hoş geldiniz.
Передача с боя, предшествующего поединку Карнера и Баера, эа звание чемпиона мира в тяжелом весе.
Primo okyanusun senin futbol sahan olduğunu söyledi.
Примо мне сказал, океан – твоя стихий.
Reyes ve Primo öldü.
Рейс и Примо мертвы.
- Primo bud.
- Первоклассная дурь.
Çok sesli konuşamam. Primo'nun alt katında.
Внизу Примо Спарацца.
Primo, Israel'in kalbini istiyor.
Примо Спарацце нужно сердце Израэла.
Primo'yu suçlayamıyorum bile.
Я не вину Примо.
Bildiğin gibi daha sonra da, Buddy Israel, Bay Primo Sparazza ile ilgilenme derdine düştü.
Бадди Израэл чихнуть не успевает, как выясняется, что он подставил не кого-то, а самого Мистера Примо Спарацца. Самого.
Primo Sparazza'yla, onu öldürmesi için anlaşma yapıldı.
Примо Спарацца получил заказ на его убийство.
Eğer yaşlı Primo'nun senin işini bitirebileceğini düşünüyorsan, bekle ve ne yapacağımı gör.
Ты боялся, что Спарацца тебе яйца открутит? Ты еще не знаешь, что сделаю я.
Primo, Israel'in kalbini istiyor.
Спарацца нужно сердце Израэла.
Primo Sparazza olacak.
- Будут Примо Спарацца.
Primo Sparazza uydurmacası ete ve kana büründü ve Freeman Heller artık yoktu.
Выдуманный Примо Спарацца, обрел плоть и кровь, а Фримен Хеллер перестал существовать.
Primo.
Примо.
Sadece bir tane Cafe Primo var.
Есть только одно кафе Примо.
Cüzdanında da üç gün öncesine ait bir Kafe Primo fişi bulduk.
И в ее бумажнике был счет трехдневной давности, из кафе Примо.
Elegante, elegante primo, biri taşı...
"Элеганте", "элеганте примо", единицу в уме...
Başka seçenek yok, primo.
Нет выбора, кузен ( исп. ).
İlk önce Bobby Fischer'ın misketleriydi, şimdi de Primo Levy'nin atkısı ve kim bilir daha ne var.
Сначала шарики Бобби Фишера, а теперь... шарф Примо Леви, и неизвестно, что еще забрали.
Primo Levy'nin atkısı.
Шарф Примо Леви.
Bak Charlie, bu primo ( kokain ).
Чарли. Вот это вещь.
Elimde büyülü bir şekilde gelip depona giren 200 sandık Primo Qreshi deniz tuzuna ait Warrant bulunuyor.
У меня тут ордер на 200 ящиков морской соли, случайно оказавшихся в твоём трюме.
Primo bu.
Это Примо.
- Primo başının çaresine bakabilir.
Примо может сам о себе позаботиться.
Arkadaşınız Primo ona yardımcı olabilir mi?
Ваш человек, Примо, думаешь, он тебе поможет?
Herkesin, Primo unvanını kazanmak için bir nedeni var.
- В попытках выиграть титул каждый хочет что-то доказать.
Primo olmak umurumda değil.
- Мне насрать на титул.
- Bu Primo.
– Это Примо.
- Primo...
Поговори с ним.
Sonra bir elegante, elegante primo ile savuştururum.
Затем "элеганте"...