English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Princeton

Princeton translate Russian

446 parallel translation
- Babanız Princeton'da mı okumuştu?
- А ваш отец окончил Принстон?
Bir gün Princeton, Yale ile karşılaşıyormuş...
Однажды Принстон играл с Йелом.
Princeton'un yarı sahasına çok az kala Yale topu kaybetmiş.
В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Babamın Princeton'daki günleriyle ilgili bir hikaye anlatıyordum. Hatırlarsın...
Это история из тех времён, когда наш отец ещё был в Принстоне.
Evet, tabii hatırlıyorum. Peder Princeton'a bayılırdı.
Ну конечно, я помню, что папа обожал Принстон.
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, İsviçre. Sürüyle üniversiteden atıldı.
В Гарвардский, Ельский - его исключали из многих университетов.
Bugün dersim yoktu, ben de Princeton'dan Kay'i aradım...
У меня сегодня нет занятий, так что я позвонил Кей из Принстона...
Şey... Princeton'daki ilk yılımdı.
Что ж, я поступил в Принстонский университет.
- Onun sağ kolu olan adama. Princeton'dan Jerry Berman diye biri.
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
Bob Blair, Princeton'daki büyük adam.
Боб Блэр - большой человек со связями.
Princeton Üniversitesi tarih kürsüsünde bir sandalyesi var.
Он возглавляет кафедру истории в Принстоне.
Princeton için ön görüşme yapıyor.
Оказывается, он проводит интервью для Принстона.
Bill Rutherford, Princeton'dan.
- Билл Резерфорд, прием в Принстон.
Galiba Princeton'da okumayı çok istiyormuşsun.
Насколько я понял, Джоул, ты хотел бы учиться в Принстоне.
O Princeton'dan gelen adam gitmedi mi daha?
Тот мужик из Принстона уже ушел?
"Princeton'a Joel gibi bir adamı alabiliriz."
"Принстону пригодится такой парень, как Джоул"?
"Princeton'a Joel gibi bir adamı alabiliriz."
"Принстону пригодится такой парень, как Джоул".
Sen Berkeley'de ve Pierre de Princeton'dayken ben kırsalda çürüdüm çünkü Roger doğa gezisindeydi.
Так что пока ты был в Беркли, а Пьер в Принстоне... Я гнила в деревне, потому что Роджер был в командировке на природе
Sen Princeton'da eğitim gördün, değil mi? Oldukça akıllı bir adam mıydın?
Вы же получили образование в Принстоне, так?
Oh, bu çok hoşuna giderdi, değil mi, Bay Princeton?
- А вы бы этого хотели, не так ли?
Princeton Üniversitesini 2,5 yılda bitirdim.
Химия и геология. Я закончил Принстон за два с половиной года.
Uluslararası ilişkilerden, D.C. B.A., Harvard, PhD, Princeton.
Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон.
Princeton'dan burs aldı, ama önce Avrupa'ya modellik yapmaya gidiyor.
Он получил стипендию в Принстон, но собирается сначала в Европу.
Her neyse, kısıtlayıcı bir çocuk çok abarttı... ve Princeton'dan sonra dikkatli olup ismimi değiştirmeye karar verdim.
В общем, был судебный запрет, неприятная история, и после Принстона я решила перестраховаться и изменить имя.
Kaç defa söyledim bunu sana Princeton'da?
Сколько раз я тебе это объясняла в Принстоне?
Princeton Üniversitesi, Brooke Shields'le aynı okul.
Принстонский университет, мистер Шеннон. Этот колледж закончила Брук Шилдс.
- Princeton'daydın herhalde.
О да вы учились в Принстоне.
- Princeton'da beraber okuduk.
Мы вместе учились в Принстоне.
Princeton çok büyük.
В Принстоне, как в тумане.
Princeton'dan eski bir arkadaşla karşılaştım. Tom Ripley diye biri.
Я повстречал старого приятеля по Принстону, его зовут Том Рипли.
Princeton'da seni tanıyor muydum, Tom?
А мы были знакомы в Принстоне, Том?
Princeton'daki heriflerin çoğu her zevki tatmıştı ama zevkleri yoktu.
Большинство этих деловаров из Принстона пробовали всё, но вкуса у них нет.
- Princeton'da...
- Вы знали, что в Принстоне...
Thomas Ripley diye birinin Princeton Üniversitesinde okuyup okumadığını da sormayı akıl etmemişler.
Как не додумалась проверить, обучался ли Томас Рипли в Принстоне....
Sonbaharda Princeton'a başlayacak.
Осенью поступает в Принстон.
Yakışıklı ve Princeton'a gitmiş.
- Он милый. И учился в Принстоне.
Kips Koyu, Princeton.
В Кипс — Бэй, Принстоне.
Harvard, Yale, Princeton.
Гарвард, Йель, Принстон.
PRINCETON ÜNİVERSİTESİ EYLÜL 1947
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СЕНТЯБРЬ 1947
Princeton'a hoşgeldiniz beyler.
Добро пожаловать в Принстон, молодые люди.
Princeton'dan beri çok yakın arkadaşlar.
Они с Джоном лучшие друзья с Принстона.
Princeton'a telefon ettim.
Я звонил в Принстон.
PRINCETON ÜNİVERSİTESİ 1 YIL SONRA
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ - ГОД СПУСТЯ
John Princeton'daki günlerinden hep sevgiyle bahsederdi.
Джон всегда с такой нежностью вспоминал о Принстоне.
Princeton, New Jersey - Nisan 1956
Принстон, штат Нью-Джерси - апрель, 1956
Princeton Üniversitesi İki Ay Sonra
Принстонский университет - два месяца спустя
Seni Princeton'a geri getiren nedir?
Что привело тебя в Принстон?
Princeton Üniversitesi Ekim 1978
Принстонский университет - октябрь, 1978
Burada, Princeton'da yazdığınız denge kuramı üzerine çalışıyorum.
Я изучал придуманную вами в Принстоне теорию равновесия.
Princeton Üniversitesi - Mart 1994
Принстонский университет - март, 1994
Princeton'a asla giremem!
Я никогда не попаду в Принстон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]