English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Print

Print translate Russian

44 parallel translation
Print Screen tuşunu biliyor musun?
Видишь эту Print Screen клавишу?
Eğer çalışmazsa... Print Screen tuşu
Если не получиться нажать Print Screen.
Eğer olmuyorsa, print screen tuşuna bas
А если не получится, нажать Print Screen.
Evet ve, print screen tuşuna bastım...
Ага. И я это... нажал кнопку Print Screen.
[Buraya bak! ] Sanırım burada buluşamayacağız. [ Buraya bak!
161 ) \ cH1C0E03 \ fs28 \ fnSegoe Print \ frz10.063 } Синдзи-кун 241 ) \ q2 \ cH1C0E03 \ fnSegoe Print \ fs24 \ frz11.99 } P.S. Посмотри-ка!
Tebrikler!
333 ) \ q2 \ fs28 \ cH000000 \ fnSegoe Print } Банкет по случаю повышения 214 ) \ fs28 \ cH000000 \ fnSegoe Print } Вход по пригласительным Поздравляем!
Print Screen tuşunu biliyor musun?
Знаешь, как распечатать экран?
Print Screen tuşu
Клавиша "Принт скрин".
Eğer olmuyorsa, print screen tuşuna bas
Ну, а если никак... нажать "Принт Скрин"...
Evet ve, print screen tuşuna bastım...
Да. Ну и... Нажал на Принт Скрин, как сказали...
Buluşmadan önce geçmişimi araştırıp print etmişti.
Детективы собрали ей на меня досье, она его принесла.
Tekrar yaz tuşuna bas.
- Попробуй нажать "print" снова
- Aynen!
When the legend becomes fact, print the legend.
Probleminizin peşi sıra Wikipedia'dan pek önemli bilgiler print ettim.
я распечатала страницу из Википедии.
Para üzerindeki parmak iziyle 7 kişininki benzer çıktı.
That pulled seven points of reference from the print on that coin.
Ganz'ın hücre arkadaşıysa bu parmak izini açıklar.
If he shared a cell with Ganz, that could explain the print.
Bu çocuk civardaki en iyi baskıcı.
This kid is the best print man around.
Şimdi, baskıya geçiyor muyuz?
So, can we print...
O paranın üstünde Ganz'ın parmak izleri olduğunu biliyordun beni nerede bulabileceğini ona anlattın.
You knew that coin had Ganz's print on it, told him where to find me.
Parmak izi yok, ama tek bir ayakkabı izi var.
There are no fingerprints, but a single sneaker print.
Ship'n'Print diye bir kargo şirketinden.
В Hyattsville, штат Мэриленд.
Ship'n'Print'te çalışan Lawrence diye biri yok muydu?
Не тот ли Лоуренс, который работал в Ship'n'Print?
Ship'n'Print.
[название компании]
Ship'n'Print'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Ship'n'Print.
Ship'n'Print 24 saat boyunca açık.
"Доставка и печать" открыты 24 часа в день.
Ship'n'Print'te çalıştığı sırada Hugh'la tanıştıklarını söylüyor.
Говорит, что она встретила Хью когда работала в "Доставка и печать"
Connor Trammel. Ship'n'Print'in müdürüydü, değil mi?
Коннор Траммел... управляющий "Доставка и печать"?
Acılı bir boşanma sürecinden sonra Ship'n'Print'te çalışmaya başladı.
Начал работать в "Доставка и печать" после горького развода, уничтожившего его.
Elimizde Ship'n'Print müşterisi olan bazı suçluların resimleri var.
Да. У нас есть здесь несколько клиентов "Доставка и печать", которые имеют приводы за нападение.
Ship'n'Print çalışanlarından her biri yazıcıyı kullandıklarında öncelikle bir kimlik numarası girmeleri gerekiyor.
Каждый раз, когда работники Шип энд Принт используют принтер, они должны вводить идентификационный код вначале.
Bunlar Ship'n'Print'te kullanılan üç model.
Вот, здесь три модели, что используются в сети Шип-н-Принт.
Birisine yazdırtmayı düşünmedin mi?
You didn't think to just have someone print it out?
Kanlı parmak izinin ne anlama geldiğini biliyor musun?
Do you know what a blood print is?
Latentten, kurbanın içine sarıldığı plastiğin üzerinde kanlı parmak izlerinin bulunduğunu gösteren bir telefon aldım.
I just got a phone call from the Latent Print Unit, who found your bloody fingerprint on the plastic that the DOA was wrapped in.
Parmak izini açıkla!
Explain the bloody print!
Kanlı parmak izi senin.
Bloody print.
Latent bu kan izi ile ilgili ne zaman aradı?
So, Latent called with this blood print when?
Senin davalarının üzerinde tepinmenin yanına kar kalabildiğini düşünmedi hepiniz Natasha'nın kan izinde aynı gemide olmalıydık.
He didn't think he could get away with stomping on your cases, we'd have all been on the same page about Natasha's blood print.
Print Shed garajına.
В сарай.
Nasıl print edeceğiz?
Как распечатать?
Ama imzalamadan önce küçük yazılanları okuduğuna emin ol.
But, uh, make sure you read the fine print before you sign.
Devam ediyoruz.
Print. Moving on.
Kestik.
Cut. Print.
- Birşeyler basarız. - Evet...
- We'll print out something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]