English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Prison

Prison translate Russian

75 parallel translation
Mutluluk içerisinde ileri atılmak için
"сломать унылую темницу души и тела," break down the stonewalls of self and the cheerless prison of the mind
HapisHane orkestrası oradaydı ve çalmaya başladılar
Prison band was there and they began to wail
Prison Break'te Daha Önce...
В предыдущих сериях.
Prison Break'te önceki bölümlerde...
В пpедьιдущих сеpиях
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях
Prison Break'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях
Prison Break'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях.
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях.
Prison Break'in önceki bölümlerinde
В предыдущих сериях Мистер Ким...
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях.
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях...
- Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce... Herşey yolunda gidecek.
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce :
В пpедьιдущих сеpиях...
- - _ _ - -Net Point İnternet Cafe İyi Seyirler Diler- - _ _ - - Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях...
"Prison Break" te daha önce...
DXP.RU представляет. мясо анд kitty _ 86 В предыдущих сериях
"Prison Break" te daha önce... Ameliyat karşılığında Skylla'yı sağ salim geri getireceksiniz.
Ранее в сериале... цена операции - безопасное возвращение Сциллы.
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях
Prison Break'de daha once.
В предыдущих сериях
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce...
В предыдущих сериях...
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях "Побега"
"Prison Break" te daha önce...
В предыдущих сериях
"Prison Break" te daha önce...
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce.
В предыдущих сериях...
Prison Break'te daha önce.
В предыдущих сериях
Aynı, kunduzlarla çevrilen "Prison Break" dizisi gibi.
Это как "Побег из тюрьмы" с... бобрами.
Anton hapisten asla cikamayacagini ve thought he was never getting out of prison, bu mektup arkadasina asik oldugunu dusunmustu.
Антон думал, что никогда не выйдет из тюрьмы, а также был влюблен в девушку, которая писала ему.
# And I turned 21 in prison doing life without parole # No one could steer me right But Mama tried, Mama tried
# И провел я 21 год в тюрьме Живя без паролей # никто не мог меня исправить, Но мама пыталась, мама пыталась
OPP'de mi? Onu gördün mü?
( Orleans Parish Prison - тюрьма в черте города ) Ты видел его?
Ve Prison Break... Sonuna doğru, kendi Prison Break hapishanemizden kaçıp gitmek istedim.
И "Побег из тюрьмы" - к концу мне хотелось сбежать из тюрьмы, которой "Побег из тюрьмы" стал для нас... и я подумал...
Hapishanede en zavallıdan daha da kötü durumdasın.
In prison, you're the lowest of the low.
Yatak hapisteki gibi toplanmış.
That's got prison corners.
Ortada yüklü miktarda kayıp para var, ve birisi bunun için hapse girecek.
There's a lot of missing money out there, and someone's going to prison for it.
Çünkü hapse girmiş olurdun.
'Cause you'd be in prison.
Taşınırsam, Johnny Cash at Folsom Prison'ı saklayabilir miyim?
Если я сюда перееду, мне достанется альбом Джонни Кэша "Тюрьма Фолсом"?
Kimse buradan kaçtı. Prison çok güçlü.
Никто не выберется отсюда без королевского разрешения.
Prison Poon'un o eski sorgulanmaz itibarını sorguladığım için mazur görün ama resmin buradan çıktığı ne malum?
Прости меня, что ставлю под сомнение репутацию Prison Poon, но как мы можем быть уверены что это из нашей тюрьмы?
"Pembe Panter", "Syriana", bir tanesi "Harry Potter" "Prison Break" ve "Walk The Line".
"Розовая пантера", "Сириана", "Гарри Поттер" "Побег" и "Переступить черту".
Hapishane kaltağı.
Prison bitch.
Orton, hapishaneden çıktığından beri bayağı bir kendi içine kapanıkmış.
Orton's kept pretty much to himself since his release from prison.
I've been living in a movable prison for four months, so obviously I can handle stress.
Я живу уже 4 месяца в передвижной тюрьме, так что, видимо, я в состоянии справится со стрессом.
Hükümetle mücadele etti. Üç kez hapse girdi.
He fought the government, was sent to prison three times.
Veya hapiste mümkün olan en uzun süre kalmaları için elimde geleni yaparım böylece ailenizi korumak için kızınızı öldürmeniz de boşa gitmiş olur.
Or I could make it my mission to ensure that they spend as much time in prison as possible, the family that you killed your daughter to protect would be ruined.
Prison Break'te daha önce
В предыдущих сериях...
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях :
"Prison Break" te daha önce... Bunlar topuk takip cihazları.
В предыдущих сериях.
"Prison Break" te daha önce...
В предыдущих сериях.
Prison Break'te daha önce...
В предыдущих сериях :
Haydi, ilerleyin.
"I turned 21 in prison doing life without parole No-one can steer me right But Mama tried..." Выходите, живо.
Evet.
Right, now, you told us that, when you got out of prison,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]