English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pritchett

Pritchett translate Russian

165 parallel translation
Hemen aşağıda, Bay Pritchett.
Он там, мистер Притчетт.
Gördünüz mü, Bay Pritchett, açıkta bir nükleer bomba olduğunu düşünüyorlar bu da işleri bayağı değiştiriyor.
Видите ли, Мистер Притчетт... они уверенны, что они не могут быть активированы... И это полностью все меняет...
Benim yaptığım şey bu, Bay Pritchett. Bu bir savaş, ve savaşlar sürekli değişebilen olaylardır.
Все, что я делаю - битва, а битва - очень непредсказуемая ситуация.
Bakın, Bay Pritchett, ben silahları gidecekleri yere ulaştıracağım. Ama Washington'daki pislilerin aptalca birşey yapmayacağını garanti edemem, şey gibi... fidye falan ödemeyi reddetme.
Послушайте, мистер Притчет, я доставлю боеголовки в место назначения, но я не могу положиться и не могу гарантировать... что эти задницы в Вашингтоне... не выкинут какую-нибудь дурацкую штучку, не заплатят, например.
İyi olacağız, Bay Pritchett.
Мы все погибнем! С нами все будет в порядке, мистер Притчетт.
Yüzbaşı Pritchett sizin müfrezeden birilerini arıyordu, kim olursa.
Капитан Притчет разыскивает хоть кого-нибудь из твоего взвода.
Yüzbaşı Pritchett, efendim? Er Manning görüşmek istiyor.
Капитан Притчет, прибыл рядовой Меннинг.
Yüzbaşı Pritchett emirleri kaldıramayacak durumdaysanız, haber verin ki, ben de komutayı sizden alıp becerebilecek başka birine vereyim.
Капитан Притчет, если вы не в состоянии выполнить наш приказ, так и скажите. Тогда я освобожу вас от командования и подыщу кого-нибудь пошустрее.
Pritchett konuşuyor, efendim!
Это Притчет, сэр.
Müzakere yapmıyoruz, Pritchett!
Не будем спорить, Притчет!
Pritchett ile yaptığın 8. madde anlaşmasını hepimiz biliyoruz.
Все мы знаем об отставке, о твоём договоре с Притчетом.
"Yüzbaşı Roy Pritchett."
Капитан Рой Притчет. "
Merhaba, Ben Watson Pritchett.
Ватсон Притчет. Владелец дома.
Işıklar güzel ayarlanmış, Pritchett.
Удачное освещение. В стиле.
Hikaye böyle değil miydi, Bay Pritchett?
Он на это способен, мистер Притчет?
Peki, Bay Pritchett, şu lanet şeyi imzalıyım.
Хорошо, мистер Притчет, сейчас, только подпишу.
Pritchett gülmüyor.
Притчет не смеётся.
Pritchett, bu kilitli şeyi açmak için bir ana kontrol odası falan olmalı değil mi?
Так, Притчет, у этой мышеловки где-то должен быть выключатель. Как считаешь?
Sen bu yeri gerçekten halka açmalıydın, Pritchett.
Тебе надо сюда водить экскурсии, Притчет.
Bu doğru mu, Bay Pritchett?
- Вы уверены, мистер Притчет? - Вот чёрт!
Pritchett, o lanet çeneni kapat!
- Притчет, будь другом, заткнись!
Pritchett haklıydı.
Притчет был прав... этот дом живой.
- Merhaba, ben de Gloria Pritchett...
Я - Глория Притчетт, мать Мэнни.
Matematik öğretmenin, bayan Pritchett yeni göğüsler yaptırmış.
Твоя училка по математике, тетя Притчетт, заимела новую грудь.
Sonum bayan Pritchett gibi olmayacak.
Я не хочу идти по стопам тети Притчетт.
Pritchett adına, iki kişi.
Притчетт, столик на двоих.
O "Pritchett, iki kişi" bizdik.
"Причет, на двоих" это мы.
Peki. Millet, sizleri Mitchell Pritchett ve partneri Cameron'la tanıştırayım.
Митчел Притчел и его партнер Камерон.
Bay Pritchett?
Мистер Притчет?
Yan komşunuz Gloria Pritchett ben.
Я Глория Питчет из соседнего дома. Ларри Полсон.
Endişe edecek bir şey yok, Bay Pritchett.
Все будет хорошо, мистер Притчетт.
Bay Pritchett!
Мистер Притчетт!
Bayan Pritchett alışverişe bayılıyor da.
Ну, госпожа Причетт любит делать покупки.
9 yaşındaki Jay Francis Pritchett'ın yazdığı "Mükemmel Anne" tarifini.
Рецепт "Идеальной мамы" Джея Френсиса Притчетта, 9 лет.
Günaydın, Bay Pritchett.
Доброе утро, мистер Притчетт.
Bu Bay Pritchett'tı.
Это был мистер Притчетт.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim, Bay Pritchett. Fakat sunumumu izledikten sonra siz bana teşekkür edeceksiniz.
Спасибо, что уделили мне время, мистер Причет, хотя после моей презентации
- Şu Abigail Pritchett değil mi?
Это Эбигайл Причет?
Bu Abigail Pritchett.
Это Эбилайл Причет.
Abigail Pritchett'ı görmeliyim.
Мне нужно ее увидеть.
Abigail Pritchett benim annem.
Моя мать.
Abigail Pritchett'ı.
Эбигайл Причет.
Maggie'yi Cuma saat birde La Brea Katran Çukurlarına getir ben de Abigail Pritchett'ı getireceğim.
Привезите Мэги в Ле Бро к часу дня в пятницу, а я приведу Эбигайл Причет.
- Adı "Lily Tucker Pritchett" olarak geçiyor.
- Её имя "Лили Такер Притчетт".
Bay Pritchett, dışarı çıkmanızın sakıncası var mı?
Мистер Притчет, вы не возражаете против того, чтобы выйти из машины?
Burada, Bay Pritchett.
- Чек готов, мистер Притчет.
Üzgünüm, Pritchett.
- Извините, Притчет.
Ben Pritchett'leydim, etrafı kontrol ediyorduk.
Я всё время был с Притчетом, мы искали рубильник.
- Pritchett, psikolojik tedavi görüyor musun?
Притчет вы не наблюдаетесь у врача? Нет причин.
Ben Jay Pritchett.
Я Джэй Притчет.
O "Pritchett, iki kişi" bizdik.
Вы заняли наш столик!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]