Propofol translate Russian
63 parallel translation
Redüksiyonlarda her zaman Propofol mü kullanırsınız?
Вы используете Пропофол?
- Vay be! - Propofol'ü kestin mi?
- Вы прекратили Пропофол?
- Propofol'ün risklerini biliyorum.
- Приходит в себя.
Yatıştırıcı Propofol izlerine rastlandı.
В ней есть следы успокоительного - пропофола.
Propofol olarak da biliniyor.
Известен также как Пропофол.
ameliyat sırasında bana verdikleri ilacın adı propofol takma adı ise "unutkanlığın sütü".
Наркозом, который мне дали перед операцией было лекарство "Пропофол". также известное как "молоко амнезии".
Michael Jackson "propofol" u evinde alıyomuş uyumak için.
А Макл Джексон пил его дома. Чтобы заснуть.
doktorun söylediği, "propofol'u uyumak için almak kemoterapi yaptırmak gibi birşey çünkü kafanızı traş etmekten yorulmuşsunuzdur."
Мой врач сказал, что принимать пропофол для того, чтобы заснуть это все равно что сделать химиотерапию, потому что ты заебался брить свою ебанную голову.
Çok fazla ağrısı var. Propofol vermeye başlayacağım.
Я уже дала ему 10 морфина.
Casusluk faaliyetlerinin ilk dönemlerinde bu, kloroforma batırılmış bir çaput iken ; günümüzde aynı işi propofol iğnesi yapmaktadır.
На заре шпионажа это была тряпка с хлороформом или эфиром, но сейчас обычно это шприц с пропофолом.
Kısa bir süre sonra, sana Propofol vermeye başlayacağım.
Через некоторое время, я начну все фиксировать.
- Daha Propofol vermedim.
Я - я даже не делал ей пропофола.
Propofol vermem gerekiyor.
Я должен сделать пропофол.
Shepherd sana propofol ile uyutma ilacı verecek. Muhtemelen kendi kişisel zulasından. Ve ameliyat sırasında konuşabilesin diye yanı başında olacak.
Шеперд собирается усыпить вас пропофолом, возможно из своих личных запасов, затем он разбудит вас, и вы сможете говорить с нами во время операции.
100 mg. propofol verelim.
Дайте ему 100 пропофола.
Propofol bu inmeleri önlemesine rağmen beyni aynen devam ediyor.
Пропофол остановил физические судороги, но мозговые продолжаются.
Propofol verin.
Начинайте вводить пропофол.
Dene bir hele de propofol dolu serumu kitliyiyim sana.
Попробуй, и я накачаю капельницу пропофолом.
Propofol, düzgünce uygulanıp takip edildiğinde güvenli bir ilaçtır.
Пропофол безопасен, если его принимать ограниченными дозировками, под наблюдением врача.
Sanırım hâlâ kalan biraz propofol var.
Думаешь, у меня еще остался припрятанный пропофол.
150 miligram propofol verin.
Введите 150 миллиграмм пропофола.
Temizlenme odasındaki dolaba gidip bana oradan propofol getir ki bilincini kapalı tutabilelim.
Мне нужно, чтобы вы пошли к шкафчикам в комнате персонала и нашли пропофол, для того, чтобы он не пришел в себя.
- Propofol, 180 mg.
Пропофол, 180.
Propofol'e başlatın.
Поставьте капельницу пропофола.
Propofol itin.
Дайте ему пропофол.
Propofol 40 Pushing.
Ввожу 40 миллиграмм пропофола.
Propofol.
Пропофол.
Propofol ve gentamisin lazım.
Хорошо, вам нужен пропофол, гентамицин и...
- Propofol dozunu yarıya indirin.
- Дайте её половину дозы пропофола, хорошо?
Ve rahatsızlıklarına yardımı olur diye propofol reçetesi yazdım.
И я назначил пропофол, чтобы снять боль.
Bir de propofol kullanıyorum.
которые были пойманы за злоупотреблением )
Propofol da nereden çıktı? Ne?
Пропофол?
- Propofol.
Пропофол.
5 cc Propofol, lâzım olan her şeyi almama yetecek kadar zaman verecektir.
5 кубиков пропофола должны дать достаточно времени, чтобы получить необходимые нам данные.
Sessiz kalsın diye Propofol verdim.
Я накачал её пропофолом, чтобы она замолкла.
Propofol'ün etkisini geçirecek bir şeyimiz var.
У нас есть кое-что, что сможет противодействовать пропофолу.
Doktora söyleyin propofol infüzyonu devam ettirsin.
Пусть держит её под наркозом.
Propofol veriyordum.
Пропофол.
15 miligram propofol verin.
15 миллиграмм пропофола.
- Ona şimdi propofol bir şans verin.
— Введите ей пропофол.
- Propofol.
Пропофол ( лекарство для поддержки наркоза, сна, введения в кому ).
Oplat du jour gördü... Yüz fentanil mikrofonlar, propofol bir tarafı ile.
У нее блюдо дня... 100 миллиграмм фентанила с пропофолом.
Cesedin işlem sırasında canlanmaması için propofol kullanıyorlar.
И они использовали пропофол чтобы предотвратить пробуждение.
Adamın biri beş litrelik propofol bidonuna 50 kâğıt dedi.
Парень предложил мне галлон пропофола за 50 баксов.
Propofol ya da Sufentanil gibi cerrahi uyuşturucular farklı fonksiyonların kapatılmasına sebep olurlar.
Хирургическая анестезия, например, пропофол или суфентанил, она отключает различные функции.
100 miligram propofol, 240 ketamine verelim. Hey!
100 мг пропофола, 240 мг кетамина.
Propofol veriliyor.
Школа что, не знает?
- Propofol.
- Пропофол.
- Propofol mu?
ПропофОл?
150 birim propofol veriyorum.
Ввожу 150 пропофола.
- Biraz daha propofol verelim Dr. Sharpe.
Больше пропофола, доктор Шарп.