English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Proto

Proto translate Russian

31 parallel translation
proto-proton dağıtıcı aleti?
Прибор для протонного рассеяния?
Bayanlar ve baylar, Sanırım hepiniz bilimsel telgrafımızdan Dr Radcliffe'ın proto-proton dağıtma deneylerini duydunuz.
Леди и джентльмены, вы, вероятно, все слышали по нашему "лесному" телеграфу об экспериментах доктора Радклифа по рассеянию протонов.
Tanrım! İşte orada. Bu bir proto-insan.
Господи, вот оно первое человекообразное.
Proto Bir.
Прототип.
Hadi izleyelim. Ekselans Killy, onu uzun süre Proto Bir'in yanında bırakmanın doğru olduğundan emin değilim.
Пойдём посмотрим. ему не стоит столько времени проводить в обществе Прототипа.
Eğer Proto Bir sorun yaratırsa bende araya girerim.
что этим "развитием" занимается Прототип.
Ama M.A. olarak tamamlanmamış. Doğumundan önce görmüş olduğu şey onu duygusal olarak çok kötü etkilemiş. Beni affedin ama size garanti edebilirim ne olursa olsun Proto Bir'in konumu Ypsilon'un Mükemmel Asker yeteneklerini ters yönde etkilemeyecektir.
Но она является неполноценным ИС. у неё появилось слишком много вредных эмоций. что состояние Прототипа не сможет отрицательно повлиять на развитие у Ипсилона способностей Идеального солдата.
Proto Bir'i çağırın!
Отзовите Прототип!
Proto Bir! Hemen Ypsilon'dan uzaklaş!
отойди от Ипсилона!
Proto Bir? Neden?
Прототип?
Proto Bir! Durdur onu!
уйми его сейчас же!
Proto Bir, bir daha Ypsilon'a yaklaşayım deme!
не смей больше приближаться к Ипсилону!
Ne yapıyorsun, Proto Bir?
Прототип? !
Beni duyuyor musun, Proto Bir?
я кому сказал? !
Proto Bir!
Прототип!
Proto Bir!
что ты встала?
Proto-nebulanın genişleme oranını önceden bilebilmek içi sadece bir saatli zamanım var, yoksa Janeway bu araştırmanın fişini çekecek.
У меня всего час, чтобы найти способ предсказать степень расширения прототуманности, или Джейнвей свернет все исследования.
Bir kaç yıl önce, Al-Batanide bir bilim adamıyken....... yoğun bir proto nebulayı incelemeye çalıştık.
Несколько лет назад, когда я была научным офицером на "Аль-Батани", мы пытались пройти густую прототуманность.
En eski kaynak Proto-Bantu. Onlar ölüm ve yaşamın aynı şey olduğunu düşünürler. Bir döngünün parçası.
Самый старинный из них - это прото-банту и они считали жизнь и смерть одним и тем же частью цикла.
Öğretmenim, insanlığa proto-kültür müdahalesi hipotezini bu adada buldu.
кто сформулировал гипотезу вмешательства протокультуры.
Proto-kültür mü?
Протокультуры?
Siz erkekler, proto-kültür hipoteziyle sadece dalga geçiyorsunuz!
что издеваются над гипотезой о протокультуре.
Proto-kültür hipotezinin doğru çıkmasını beklemiyordum...
гипотеза оказалась верной.
Şimdi ise karşımızda proto-insan sibernetik savaşçılar var.
И теперь у нас здесь прото-человек, кибернетическая цепь боевиков.
Daha önce proto-plastik hücre süspansiyonu üzerince çalıştın mı?
Занимался ли ты необычной работой в области культуры протоплазменный клеток.
Tori'nin kanını içeren serum proto-canavar DNA.
Он использовал сыворотку, которую меня заставил сделать Сэм, на основе крови Тори, прототип ДНК чудовища.
Şu proto saçmalığı ve genetik bir hastalık arasındaki bağlantı nedir?
Эта прото-дрянь и генетическое заболевание. Какая тут связь?
proto grubu işini bitirdi.
пусть и не родной!
- İyi bir proto rekombinatör sayılırsın.
Думаю, ты нормальный прото-рекомбинатор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]