Providence translate Russian
118 parallel translation
Abigail Sonders, dul, Providence, Rhode Island doğumlu.. .. Ebenezer Sonders ve Mary Lock kızı,
Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе ( Род Айлэнд ) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
New London, Cambridge, Kingston ve Providence'da duracaktır.
Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
Seni getirdiği için Providence'a nankör davrandım ama onlarla nasıl bir araya gelebildiğini merak ediyorum.
Я благодарен судьбе, что она вновь свела нас вместе но должен признаться что мне очень интересно, как ты с ними связалась.
Rhode Adası, Providence.
Провиденс, Род Айленд!
George Luz, Providence'da çalıştı. Elinden her iş geliyordu.
Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим.
Providence Kontrol nerede olduğunu bilmek istiyor.
Контрольный пункт в Провиденсе хочет знать что с ним.
Providence Hastanesi 26 Şubat Pazartesi
Больница Провиденс 26 февраля, понедельник
- Providence'den?
Он из Провиденса.
Bu New Providence'ın bir haritasına benzemiyor mu?
Похоже на карту Нью-Провиденса?
Providence'da North End'li İtalyanlar bana yapmam gerekeni söylemeye çalıştı.
Макаронники из Северных пригородов Провиденса как то попытались мне сказать, что надо делать.
Siz Providence'dan mı geldiniz?
Вы парни из Провиденса?
Bir şey diyeyim mi? Providence'taki mafyanın varlığını engelleyemiyorlar.
Знаешь что, они просто не могут остановить владение Мафией Провиденсом.
Şu ifadelerini aldığın tipler Providence mafyasının adamları.
Эти парни, которых ты уделал... У них связи в Провиденсе.
Providence'la ilgili sorunumuza gelince olmuş bitmiş bir şey için üzülmeyelim.
А насчет нашей проблемы в Провиденсе... Давайте не будем рыдать над шлепнутыми макаронниками.
Hafiyelik tecrübelerim bana diyor ki bu iki bey Providence'tan gelmişler.
Дидуктивный метод говорит мне, что эти двое джентельменов были из Провиденса.
Providence'lı iki herifi kim halletmiş?
Так кто же так этих парней из Провиденса?
Ne bok yiyorsun, Providence'da İtalyanlar'a ödeme mi yapıyorsun?
И хули ты платишь макаронникам из Провиденса?
Providence'a dönüyorum.
Я на пути в Провиденс.
Providence Alış-Veriş Merkezi'nde geziyor olacağım.
Я буду закупаться там в магазине.
- The Providence Journal-Bulletin.
В какую это газету? Для Providence Journal Bulletin.
Providence'tan dönüyorum, trendeyim.
Я на поезде, еду обратно из Провиденс.
Üstelik Providence'ta. Orası Manhattan değil.
- Что за черт?
- Doğru. Çünkü orası Providence.
Ничего себе
Providence, Rhode Island'da yaşadığımı düşünemiyorum.
Это действительно хорошая работа. Я правда не могу представить жизнь в Провиденсе, Род айленд.
Providence'daki havanın kalitesinin Manhattan'daki havanın kalitesiyle kıyaslanması.
За - в Провиденсе воздух чище по сравнению с Манхеттеном.
Providence'daki Çin yemeğinin kalitesinin Manhattan'daki Çin yemeğinin kalitesiyle kıyaslanması.
Против - китайская еда в Провиденсе хуже по сравнению с китайской едой в Манхеттене.
Sen Providence'taysan belki ben de Providence'a yerleşirim.
Если ты будешь в Провиденс, Может быть я перееду жить в Провиденс.
- Hayır. Providence Parkta. Orası bir psikiyatri hastanesi.
Нет, в Провиденс Парк, это психиатрическая больница.
Eski askerlerden biri Providence'taki Green Havaalanı'ndan 3 bilet almış.
Один из наших ветеранов купил три билета до Провиденса.
Sanırım bir sonraki vurgun Providence'da olacak.
Мы думаем, следующий банк находится в Провиденсе.
Hey Walter, Providence'daki bir bankada kasa kiralamış mıydın? Providence?
Эй, Уолтер, а в Провиденсе ты банковскую ячейку не арендовал часом?
Hey, Walter. Providence'da bir kasa kiralayacak olsan hangi bankayı seçerdin?
Уолтер, а если бы ты все-таки арендовал ячейку, то в каком банке?
Ajanlar, Sam Martin. Providence Hava Kuvvetleri.
Агенты, Сэм Мартин, спецотделение, Провиденс.
Providence Polis birimi, Fairmont Bankası'na en yakın kanalizasyon çıkışı neresi?
Полиция Провиденса, где ближайший к банку Фейрмонт канализационный люк?
Her türden insanın olduğu bir toplumdur, çok çalışan Smithfield'lı anne babalardan tutun Brown'daki o şımarık ayyaşlardan Providence'daki büyüyüp gelişen bir suçlu toplumuna kadar.
Это разнородное сообщество включает трудолюбивых отцов и матерей Смитфилда, испорченых мажоров из университета Браун и процветающую итальянскую мафию Провиденса.
North Providence lisesinde mi okudun?
Вы учились в средней школе Северного Провиденса?
Ve sonrasında Ted'in aklı başına geldi ve en sonunda Karen'a haddini bildirmek için otobüse binip Providence'a gitti.
Тед долгое время копил в себе злость, и наконец-то он сел на автобус в Провиденс, чтобы высказать все Карен.
2 haftada Providence, Rhode Island'daki 3. kurban.
Третья жертва за последние две недели В Провиденсе, штат Род-Айленд.
Providence'ın tamamı yani.
Что ж, сужает круг подозреваемых до всего населения Провиденса.
Hemen Providence'a gitmeliyiz.
Отправляемся в Провиденс как можно быстрее.
Jake Moreland, Providence polis departmanından.
Джек Морлэнд, полиция Провиденса.
Yani Providence tarihinde yeri olan yerleri yok etmek istiyor.
Тогда он хочет уничтожить знаковое место, кусочек истории Провиденса.
Providence polisi.
Полиция Провиденса.
Sadece Providence polisinin iyi iş yaptığını söyle ve bizi karıştırma.
Только укажите, что делом занимается полиция Провиденса, и не вмешивайте нас.
Ailesi Providence'ta yaşıyor.
Ее семья живет в городе Провиденс.
Sen Providence'tayken seni ne kadar özleyecek olsam da farklı yaşamlara sahip olmak rekabet olmayacağını garantiliyor yani liseli adilikleri yok.
Ты знаешь, как я буду скучать, когда ты уедешь в Провиденс. Жизнь отдельной жизнью обеспечивает отсутствие конкуренции Что означает - никаких школьных ссор.
Ayaklarım çok yorulmuştu Providence'e varmadan önce oturdum.
Я сел прямо перед тем, как мы доехали до Провиденса, потому что у меня устали ноги.
Ve beni polis merkezine götürdü çok puştça bir hareketti, çünkü zaten Providence'e gelmiştik.
Он сдал меня в участок, и это, типа, было блядством с его стороны, потому что мы уже были в Провиденсе.
Providence'dan.
Провиденс.
Providence'a kayıtlı.
В Провиденсе.
Providence'a.
В Провиденс.