English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pulling

Pulling translate Russian

18 parallel translation
Tamam, altı saat daha bekleyeceğiz olmazsa kolonoskopla çıkaracağız.
Окей, еще 6 часов then we're going in with a scope and pulling it out.
Son 5 yıl içinde üst düzey birkaç soyguna karıştığı sanılıyor. 2009'da askeriyeye ait devre kartlarının çalınması da bunlardan biri.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Ganz'in onu, üzerine düşenleri yapmadığı için anlaşmadan çıkarmaya çalıştığını söylerim.
Ganz was gonna cut him out of the deal. Mannis wasn't pulling his weight.
Ford büyük işin peşinde olduğunu söyledi ve güvenilir bir banknot kalpazanına ihtiyacın varmış.
Ford told me you were pulling something big and that you'd need a reliable bill maker.
Tüm riskleri göze alıyorsa bunu çoktan planlamıştır ve tüm izlerini temizlemiştir.
If he's really pulling the strings, he's already got it set up, and he's got his tracks covered.
Mozzie Akbaba'yı dolandırdığımız için pek sevinmişe benzemiyordu.
Mozzie didn't seem too pleased we were pulling a con on Vulture.
Uzun bir gece vardiyası yaptın.
You're pulling a long shift tonight, huh?
Karşılaştırdım bile. Kamyonlardan biri merkeze girmeden önce daha ağırmış.
Well, I did, and one truck did weigh more when pulling into the station.
Şu anda sürücüyü durağa çağırdılar. Geldiği zaman biz de yolculuk kayıtlarını öğrenebileceğiz.
Kilgore Cabs is pulling in the driver, then we'll get his trip log.
Geçen gün IA'den beni geri çağırdıkları haberi geldi. that they're pulling me back in.
Со мной на днях связались из ОВР, они хотят, чтобы я вернулась обратно.
Hazırladı, şimdi çıkarıyorum.
Yeah, just pulling it up now.
Benimle mutfaktaki adamlar seni destekliyoruz.
Me and the guys in the kitchen, we're pulling for you.
Horatio şimdi geliyor.
Uh, Horatio's pulling up right now.
Ayrıca eyaletteki tüm dükkanlardan tamir kayıtlarını topluyoruz.
We're also pulling repair records from every shop in the state.
Yeni şüphelimizi harekete geçirmek için tüm gece bilgisayar karşısındaydık.
We've been up all night pulling intel on our newest suspect.
# Dizginleri çekiyor #
? Pulling on the reins...?
Daha çok Lockedln gibi. d I am Jean Valjean d d Oh, Nurse, oh, Jackie d d Please help me, I've got a fierce rope burn d d From pulling that shiv d d And a hernia the size of a doorknob... d
Наверное скорее Lockedln ( ЗапертыеВ ). Я Жан Вальжан О сестра, о Джеки
Bir iş tutmak istiyorum.
I'm thinking about pulling a job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]