Python translate Russian
43 parallel translation
Monty Python's Flying Circus.
Монти Пайтона
- Monty Python's Flying Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
Monty Python's Flying Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
- Ve Monty Python'un tüm bölümleri.
- А хуже всего - в "Монти Питоне".
Hey, Monty Python çocuklarının ne dediğini biliyor musunuz- -
Что поют "Монти Питон"?
Monty Python u hatırla.
Помни "Монти Питон".
Neşelen. Ne olduğunu biliyorsun. Monty Python çocuklarına göre :
- Помните, как у "Монти Питон"?
Bu, Monty Python'dan bir cümle, öyle değil mi? "
Это ведь цитата из Монти Пайтона? "
Baba, bil bakalım ne var? Cumartesi gecesi açık hava sinemasında Monty Python ve Kutsal Kase'yi gösteriyorlar.
Эй, пап, прикинь, в субботу вечером у нас будут выступать Монти Пайтон и Холи Грэйл.
Monty Python ve The Holy Grail'in 16 mm'lik baskısı.
16-миллиметровый фильм "Монти Пайтон и священный грааль"? Да.
- Monty Python ve Kutsal Grail.
На Джошуа. - "Монти Пайтон и Священный Грааль".
Monty Python.
Монти Пайтон.
STALLIONS 10, PYTHON 13 FİNAL
ЖЕРЕБЦЫ 10, ПИТОНЫ 13 ФИНАЛ
Monty Python bölümlerini seven, ve acilen, çılgınca, bütün kalbiyle, daha fazla çikolata arzulayan bir kız görüyorum.
обожает серии Монти Пайтона и отчаянно, безумно, страстно, желает, изнемогает и сгорает от любви... к шоколаду.
- Çok Monty Python tarzı. Bu yeni canlandırma, turizmi çok hareketlendirecek.
Эта новая сценка из прошлого увеличит количество туристов, Люк.
Monty Python'un Kırmızı Kitabı.
"Большой красной книги Монти Пайтона".
Monty Python'cu * Adam?
Парень Монти Пайтон?
Jackie, annen Monty Python skeçlerindeki gibi konuşuyor biraz.
Джеки, твоя мама разговаривает, как пародисты Монти Пайтона.
Galaksideki kozmik olayları gösteriyordu. Sonra aniden kendi küçük dünyanızdaki... yüzeysel sorunlara dönüyordunuz. Python'u sevdiğini duymuştum.
У него была способность подводить черту в любом вопросе, фокусируя вас на космической сути вселенной, и вы вдруг начинаете ощущать себя просто маленьким человечком со своими маленькими проблемами, растворяющимися на поверхности земли...
Python'un uzun soluklu bir program olması... beni daima şaşırtmıştır.
Ему было интересно то, что вызывало смех либо то, что было близко его сердцу.
Çünkü... Birşeylere inanmayı istiyordu. Beatles ruhunun Python'a sirayet etmesini konuşabilirdi.
И я думаю, он был искренне возмущён, и, кажется, он больше не приходил на собрания нашей группы, потому что, потом...
Monty Python, Neil Gaiman, Keyboard Cat videoları.
Монти Пайтон, Нил Гейман, видео с кошкой на пианино.
Çünkü bu iş Monthy Pyton'ın peynir dükkanı skecine benzemeye başladı.
А то это начинает напоминать мне сцену из сырного магазина Monte Python.
Ben Delphi'nin ruhuyum... kudretli Python'un katili... Phoebus Apollo'nun sözcüsüyüm.
Я дух Дельф, вещаю пророчества Феба Аполлона, убийцы могучего Пифона.
Monty Python üzerine 6 bölümlük bir belgesel izlettim.
Я заставил ее посмотреть шесть частей Монти Пайтона.
- Monty Python.
- "Монти Пайтон".
Reddedeceğim fakat kafanıza gelmekte olan büyük boy Monty Python ölçüsünde botlara hazırlıklı olun Bay Lester, -... şayet bu kadar uzaklaşacaksanız. - Anladım, Sayın Yargıç.
Я отклоню, но... приготовьтесь к тому, что гигантский ботинок опуститься на вашу голову, мистер Лестер, если вы слишком далеко выйдите за границы.
Python ve C + +.
Для Питона и С + +?
Perl yerine Python'la yazsaydın daha hızlı olurdun.
Если бы ты писала на питоне вместо перла, получилось бы быстрее.
Bugun derste biri Python kodunun neden çalışmadığını soruyordu.
И этот парень в классе сегодня спрашивает, почему его код на Питоне не работает. Я такой –
35 kalibre Colt Python.
"Кольт-Питон" 357-го калибра.
Python Geçidi'ndeki bir dağ geçidinin dibinde bulduk.
- Мы нашли ее на Перевале Питона, на дне ущелья.
Python Geçidi'ndeki bir kayanın her tarafına bulaşmış.
- Ее размазало по камню на Перевале Питона.
Colt Python'lı, sana diyorum.
Да, ты с револьвером
Colt Python'lı, sana diyorum.
Ты, с Кольтом Питон.
Python 6 kötü amaçlı yazılımın şifrelemesini NOB'daki herkesten daha iyi biliyor.
У него больше знаний о кодировании вирусов на Питон 6, чем у любого в ДЕО.
- Monty Python.
"Монти Пайтон".
Monty Python grubunun da dediği gibi, sadece bir sıyrık.
Всего лишь поверхностная рана, как сказали бы парни из "Монти Пайтон".
Rahatsız herif, sik suratlı. Götümle bile daha güzel Python kodu yazarım. "
Мерзкий жлоб, урод, моя жопа и то лучше знает "Питон".
Hey, Monty Python çocuklarının ne söylediğini hatırla.
Помните, что поет "Монти питон"?
Monty Python dâhil.
Лучше не придумаешь...
Dünyaya yerinden sallayan buna en yakın sanırım sadece Monty Python'ı sayabiliriz.
E-Type стоит треть от цены Ferrari, он быстрее и лучше выглядит.