Quest translate Russian
47 parallel translation
Galaxy Quest 18 Kongresine hoşgeldiniz
Ну как? Как?
Galaxy Quest Dansçıları çıktı.
Скоро танцы начнутся.
Galaxy Quest görevlerinin tarihsel dokümanlarını göster.
Покажи исторические документы "В поисках галактики"
Hadi, alkışlayın! Alkışlayın... Sevdiğiniz şovun mürettebatı için, Galaxy Quest!
Аплодисменты команде нашего любимомого шоу "Galaxy Quest".
Çıkışta Galaxy Quest T-shirt'leri almayı unutmayın. Teşekkürler.
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
Galaxy Quest Yolculuk Devam Ediyor 18 yıldan sonra, Galaxy Quest'in Yeni Maceraları.
И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
Birini anlatabiliriz güzel Imogen Quest'i.
У нас появится... красавица... Имоджин Квест.
Imogen Quest.
Итак, Имоджин Квест!
Yarınki November Handicap yarışına şimdilerde Imogen Quest'le ilişki yaşayan Kont Zelldorf'un...
" Завтра скачки в Манчестере : ноябрьский гандикап. Граф Зелдорф ныне романтически увлечённый ненавидящей мужчин Имоджин Квест...
Jonny Quest.
Джонни Квест.
Dr Benton Quest.
Доктор Бэнтон Квест.
Öncelikle çalışkanım. Bu, Quest Copying'deki müdürümden bir tavsiye mektubu.
Во-первых, я хороший работник.
Zack çalışkan yazan yere bakın.
Это рекомендательное письмо от моего менеджера в Quest Copying.
İnternetten "Map Quest" kullanarak yapılmış.
Она была сделана в онлайне, на сайте МэпКуэст.
"Map Quest" in kayıtlarını incelediler.
Они запросили логи с МэпКуэст.
Tribe Called Quest.
Tribe Called Quest.
Hiç düşünmemiştim. Bu durum, işimi engellememişti çünkü yetişkin olarak vakit geçirmeyi Laser Quest oynamak ve porno izlemek sanan birini yönetmekle meşguldüm.
Никогда не задумывалась... потому что всё время приходится руководить : один подчинённый по вечерам развлекается лазерными боями и порнографией.
Bak, Tribe Called Quest, De La Soul ve Biggie.
Ты только глянь, Tribe Called Quest, De La Soul, и Biggie.
Senin oynadığın Viking Quest'ten yeni New Love Boat'a kadar her şeyi izledim ben.
Я видел всё - от "Приключения Викингов" до нового "Нового корабля влюблённых".
Spike'ta "Viking Quest" tekrarlarını izliyorum.
Я смотрю повторы "Приключений викингов" на Spike.
Bu, operasyon merkezinde, büyük ekranda Warrior Quest'in beş levelini bitirmiş aynı asi Eric Beale değil mi yoksa?
Это тот бунтарь Эрик Бил, что проходил пятый уровень "Квеста воина" на большом экране в отделе?
Konuş benimle, Johnny Quest.
Давай поговорим, Джонни Куэст.
Tim Allen, Galaxy Quest filminde diyordu onu.
Это сказал Тим Аллен в "Поисках галактики".
Tim Allen, Galaxy Quest filminde diyordu onu.
Это сказал Тим Аллен в В поисках галактики.
- Ben Elf Quest'in birkaç kopyasına bakacağım, ki hala baske giyiyorken bunu kesinlikle yapmalısın.
- Ага. - А я пойду посмотрю парочку копий Эльф Квеста - это то, что ты должен определенно сделать пока ты всё еще в маске.
N'aber "Vision Quest"?
Привет, Ищущий Видений?
Aslında, Kurucu Konsey'de konuşmuşluğum var. ... ilk yılını kolej başvurularına açan gelişmiş bir lise.
На самом деле, я только что говорила с со-основателем Quest, это институт нового типа и у них в этом году первый выпуск.
Ama bu Vision Quest ve Matthew Modine'in ip atlaması romantizm konusunda John Cusack'ın tuttuğu teybe yaklaşamaz bile.
Это "Зрительный поиск". Мэтью Мойдан, прыгающий через скакалку не так романтичен как Джон Кьюсак со своим магнитофоном.
- Quest.
- Это Квест.
Tribe Called Quest,
Tribe Called Quest,
- Kusura bakmayın, tüm gece Kobald Kalesini kuşatıyordum. Terra Quest oyununda mı?
Простите, я всю ночь осаждал крепость кобальдов из "Терра Квест"?
İlişkimiz genelde Terra Quest oyunu ile sınırlıydı.
В основном о "Терра Квест".
Bu sembol Terra Quest oyunundaki Doğu Dağı goblininin sembolü.
- Да. - Это символ гоблинов восточной горы из игры "Терра Квест"
Terra Quest'e hoş geldiniz. Maceraya hazır olun.
Добро пожаловать в "Терра Квест." Приключения ждут.
Viking Quest yüzünden oynayamadın.
Ты не мог сниматься из-за "Квеста Викинга".
Onu Viking Quest'te izlemiştim.
Я видела его в "Квесте Викинга".
- Demek Viking Quest hayranısın?
Так ты фанат "Квеста Викинга", да?
Kim olduğunu biliyorum, Viking Quest'ten Tarvold.
Я знаю кто ты, Торвольд из "Квеста Викинга".
Quest!
Квест!
Hayır, saatlerce bilgisayarın başında vakit geçiriyordu ben de Terra Quest oynuyor sanıyordum.
Нет. Ну да, он часами сидел за компьютером, но я считала, что он играет в "Терра Квест".
Vision Quest'i seyredecektik.
Мы должны были смотреть "Озарение".
Northern Quest Oteli kumarhanesine hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Северное Квест Казино.
Bu ilk hatandı Owen Quest.
Это твоя первая ошибка, Оуэн Квест!
Büyük Owen Quest'i geri mi çevirdin yoksa?
Ты отказала великому Оуэну Квесту?
Evet, söylediğimde bu! Sizler, kaybolan Galaxy Quest'in 1982 yılında yayınlanan, iki bölümlük dizinin... 92. bölümünü izleyen ilk kişilersiniz!
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики".
Imogen Quest.
А Имоджин Квест.
Astro Quest :
Специальный показ " Астро Квест :