Quirke translate Russian
55 parallel translation
Quirke.
Квирк.
- Geç oldu, Quirke.
Поздно, Квирк.
Doktor Quirke?
Доктор Квирк? !
- Doktor Quirke.
Доктор Квирк.
- Bu arada Quirke'i davet ettin mi?
Кстати, ты пригласил Квирка?
- Quirke.
Квирк.
- Ne halt ediyorsun, Quirke?
Что ты о себе возомнил, Квирк?
İzin verirsen, Quirke, bir telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
А теперь, прости меня, Квирк, я должен позвонить.
Bu geceki kirli bir iş mi, Doktor Quirke?
Неприятное дельце сегодня, доктор Квирк?
Doktor Quirke, bu artık sizin mi?
Доктор Квирк, это вы, собственной персоной?
Siz iyi misiniz, Doktor Quirke?
Вы в порядке, доктор Квирк?
Şaşırtıcı durum yok, Doktor Quirke.
Никаких сюрпризов, доктор Квирк.
Bunu olay mahallinde şömine rafındaki saatin altında buldum, bu sizin kartınız, Doktor Quirke.
Я нашел это под часами на каминной полке, это ваша визитка, доктор Квирк.
Bana kötü davranıyorsun, Quirke.
Ты некрасиво поступаешь со мной, Квирк.
- Gitmenize izin vereyim, Doktor Quirke.
- Я вас оставлю, доктор Квирк.
Çok üzgünüm, Doktor Quirke ama korkarım ki boşuna geldiniz.
Мне очень жаль, доктор Квирк, но боюсь, что ваш приезд был напрасным.
Doktor Quirke, buraya gelen kızlar, kendilerini, kimsenin yardım etmediği bir belanın içinde buluyorlar.
Доктор Квирк, приезжающие сюда девушки попадают в неприятности и им некому помочь.
Bize katılmayı hiç düşünmüyor musunuz, Doktor Quirke?
Вы никогда не думали присоединиться к нам, доктор Квирк? Нет.
Kendine iyi bak Doktor Quirke, olur mu?
Вы ведь бережете себя, доктор Квирк?
Boyunu aşan işlere kalkışmıyor musun Quirke?
Немного не то, чего ты ожидал, Квирк.
- İyi geceler Doktor Quirke.
- Спокойной ночи, доктор Квирк.
Ne kadar berbat bir sürücü olduğumu bildiğin halde bana araba sürdürüyorsun Quirke.
Ты ужасный человек, Квирк, что заставил меня это делать, зная, что я безнадежный водитель.
- Quirke oradayken ona söylemelisin.
И когда вы будете там, ты должен ей сказать... - Что сказать?
Ama bilmesi lazım Quirke.
- Но она должна знать, Квирк. - Да.
Sen de meşhur Doktor Quirke olmalısın?
А вы, должно быть, многоизвестный доктор Квирк?
Burası sizin odanız Doktor Quirke.
Это ваша, доктор Квирк.
Her şey tamam mı Doktor Quirke?
Всё в порядке, доктор Квирк? Да.
Ölümden korkar mısın Quirke?
Ты боишься смерти, Квирк?
Ben bir ekiciyim Quirke
Я теперь садовник, Квирк.
- Dr. Quirke.
Доктор Квирк.
- İyi geceler, Doktor Quirke.
Спокойной ночи, доктор Квирк. Хороших снов.
"Quirke Kocaman bir aptalsın!"
" Квирк, ты такой глупый старый медведь.
Doktor Quirke.
Доктор Квирк.
Sizin için ne yapabiliriz Doktor Quirke?
А что мы можем сделать для вас, доктор Квирк?
Neden bu çocuk hakkında bilgi almak istiyorsunuz Doktor Quirke?
Почему вы хотите узнать об этом ребёнке, доктор Квирк?
Doktor Quirke size böyle bir bilgiyi veremeyiz.
Нет, доктор Квирк, мы не раскрываем подобную информацию. - Правда? Она одна из многих, так ведь?
- Bu hayal ürünü Doktor Quirke.
- Это ваша фантазия, доктор Квирк.
Sizi temin ederim Doktor Quirke buradaki bütün yetimler sevgi ve ilgiyle bakılıyorlar.
Позвольте вас заверить, доктор Квирк, что здесь о всех сиротах заботятся с любовью.
- Bırak peşini Quirke.
Брось это дело, Квирк.
Ona neden söylemedin Quirke?
Почему ты не сказал ей Квирк?
Senin çocuğun olduğunu ona söylemelisin Quirke.
Надо сказать ей, что она ваш ребенок, Квирк.
- Quirke ona söyledi Mal.
- Квирк рассказал ей. - Рассказал что?
Quirke'ü suçlama.
Не вини Квирка, я заставила его сделать это.
Ne istiyorsun, Quirke?
Что тебе нужно, Квирк?
- Quirke! - Tanrım!
Квирк!
Kendimi sana saklıyorum, Quirke.
Я берегу себя для тебя, Квирк.
Günaydın, Doktor Quirke.
Доброе утро, доктор Квирк.
Pekâlâ Quirke?
Ты в порядке, Квирк?
- Seni seviyor Quirke.
- Она любит тебя, Квирк.
" Haydi gel Quirke.
Ну же, Квирк.
- Doktor Quirke!
Доктор Квирк!