Quonsett translate Russian
19 parallel translation
Merhaba. Adım Bayan Ada Quonsett.
Здравствуйте, я миссис Ада Квонсет.
Hayır gitme. Bayan Quonsett'le tanışmanı istiyorum. Daha önceden bahsettiğim kaçak yolcu.
Нет, не уходи Познакомься, это миссис Ада Квонсет, безбилетник, о котором я говорила.
Belki siz, biletsiz binmenin iyi bir şey olmadığı konusunda bayan Quonsett'in fikrini değiştirebilirsiniz.
Может мистер Бейкерсфелд сможет объяснить миссис Квонсет, что так нельзя делать.
Evet, Bayan Quonsett. Yaptığınız çok yanlış. Kanunları çiğnediniz.
Так, миссис Квонсет, то, что вы сделали, это непорядочно, вы нарушили закон, вы обманули Транс Глобал.
Peki şimdi geçiş izniniz var, Bayan Quonsett. Ya sonra?
И так, у вас есть посадочный талон Что дальше?
Şunu söylemeliyim ki Bayan Quonsett her şeyi çok iyi planlamışsınız.
Должен сказать, что вы все хорошо продумали, миссис Квонсет.
Sizden bahsedelim lütfen, Bayan Quonsett.
Давайте закончим наш с вами разговор, миссис Квонсет.
Bayan Quonsett, 103 numaralı uçakta olacak. Kalkışa kadar yanından sakın ayrılma.
Миссис Квонсет улетает рейсом 103, и будьте рядом с ней до самого вылета.
Buradan gidelim, Bayan Quonsett.
Сюда, миссис Квонсет.
- Ne oldu, Bayan Quonsett?
Что такое, миссис Квонсет?
Adı, Bayan Ada Quonsett. Uçağınızda olduğunu doğrulayın.
Зовут миссис Ада Квонсет Все записали?
Ben Ada Quonsett.
Меня зовут Ада Квонсет.
- Bayan Quonsett'i ararken.
Когда искала миссис Квонсет.
Neden zamanımı boşa harcıyorsunuz, Bayan Quonsett?
Может быть, не будем тратить моё время, миссис Квонсет?
Siz Bayan Ada Quonsett'siniz, değil mi?
Вы ведь миссис Ада Квонсет?
Bayan Quonsett, ben kaptan Demerest. Bu da Kaptan Harris.
Миссис Квонсет, я капитан Димирест, а это капитан Харрис.
Lütfen oturun, Bayan Quonsett.
Пожалуйста, садитесь, миссис Квонсет.
Bayan Quonsett, orada olanları unutun. O sizi buraya getirmek içindi.
Миссис Квонсет, вы можете забыть всё, что там произошло, вас не поэтому сюда позвали.
Bayan Quonsett, umarım sizi kırmamışımdır.
Миссис Квонсет, надеюсь, я вас не обидела?