English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Raglan

Raglan translate Russian

24 parallel translation
" Polis, Elondria Hotel'in suitinde 26 yaşındaki Woodrow Raglan'ın cesedini buldu.
"Полиция нашла тело Вудроу Реглана в гостиннице" Элондир ".
Müfettiş Raglan'ın bana verdiği ve uzmanlar tarafından incelenip sahte olduğu söylenen vasiyetname bu.
Вот кодицил, полученный мной от инспектора Рэглена, и именно этот документ был проверен экспертами и признан поддельным.
Bana annemin ölümüyle ilgili bilmediğim bir şey söyleyin, Dedektif Raglan.
Расскажите мне то, чего я не знаю об убийстве моей матери, детектив Рэглан.
Lockwood Raglan'ı öldürdü, sonra McCalister'ı kesti ve ikisi de annenin ölümüne adı karışan eski polisler.
Локвуд убил Рэглэна, затем зарезал МакКаллистера, они оба бывшие копы, как-то связнные с убийством твоей матери.
Önce Raglan ve şimdi de McCallister.
Сначала Реглан и теперь Маккаллистер.
Joe Pulgatti'nin Bob Armen'in öldüğü gece John Raglan ve Gary McCallister'ın yanında gördüğü polis.
Человек, которого Джо Пулгатти видел в переулке с Джоном Рэгланом и Гари МакКаллистером в ночь убийства Боба Армена.
Tamam. Raglan ve McCallister'ın adı geçen bütün dosyaları inceleyelim.
Ладно, хочу поднять отчёты с именами Рэглэна и МакКалистера.
Raglan'la birkaç uyuşturucu baskınına gitmişler ama Bob Armen'ın öldürüldüğü gece kızının düğünündeymiş. - Üçüncü polis o değil.
Оу, он работал с Регланом в нескольких рейдах наркополиции, но он был на свадьбе дочери в ту ночь, когда застрелили Боба Армена, так что он не наш третий коп.
- Raglan'la beraber bu raporda görevli memur olarak yazılmış ama bu evrakla oynanmış.
- Он и Реглан указаны в этом отчете, как полицейские, проводившие арест, но тут внесены изменения.
Raglan ve McCallister'ın eski tutuklama raporlarını tekrar gözden geçirdik. Haklıymışsın.
Итак, мы просмотрели все старые записи арестов Рэглана и МакКалистера, ты была права.
Önce annen ve yanındakiler. Sonra Raglan, sonra McCallister.
Сначала твоя мама и её коллеги, потом Рэглан, затем МакКалистер.
McCallister ve Raglan'la çalışmışsa eğer muhtemelen çoktan emekli olmuştur.
Если он работал с Маккалистером и Рэгланом, то, возможно, он уже давно на пенсии
Emekli olana kadar orada çalışmış. Ve Yanavich akademide Gary McCallister ve John Raglan'la... -... sınıf arkadaşıymış.
Тут сказано, что он работал там до ухода на пенсию, и Янавич закончил ту же академию, в том же самом классе, как и Гари МакКаллистер и Джон Рэглэн.
Eğer Raglan, McCallister ve sen bu kadar büyük günahlar işlememiş olsaydınız Tanrı sana benim gibi büyük bir ceza göndermezdi.
Если бы ты, Рэглэн и МакКаллистер не грешили бы так эффектно, Бог не послал бы вам наказание в виде меня.
Polis Akademisinden John Raglan ve Gary McCallister'la birlikte mezun olmuşsunuz.
Вы окончили ту же академию полиции что и Джон Рэглэн и Гари МакКаллистер.
Raglan veya McCallister'ın yanında başka birini gördünüz mü peki?
Был ли Рэглэн или МакКаллистер вместе с кем-то ещё?
Evet. McCallister ve Raglan bu çocuğu eğittiler.
Да, МакКаллистер и Рэглэн учили этого парня.
McCallister ve Raglan benim için kahraman gibiydiler.
МакКалистер и Рэглан были героями для меня.
McCallister ve Raglan örtbas etmeye çalıştılar ama ben uzaklaştım.
МакКалистер и Рэглан пытались утопить вину в выпивке, но не я.
Tetikçi konusunda bütün yollar tıkanınca Castle, Montgomery'yi, McCallister'ı ve Raglan'ı araştırmamızı önerdi.
Мы не преуспели в поисках стрелка, и Касл предложил проверить Монтгомери, МакКалистера и Рэглана.
Davada başkalarıyla kesiştikleri bir durum var mı? Montgomery, Raglan, McCallister?
Он пересекался с кем-то ещё из этого дела... с Монтгомери, Регланом, МакКалистером?
Roy Montgomery, McCallister John Raglan, annem öldürdüğün herkesi itiraf etmeni istiyorum.
Рой Монтгомери, МакКалистер, Джон Реглан, моя мать... все, кого вы когда-либо убили. Я хочу, чтобы вы признались в этом.
Davada çalışan dedektif Raglan'a göre bu durum rastgele olabiliyormuş ama- -
Ну, детектив, который расследовал ее убийство... Рэглан... сказал, что это была просто случайность, но...
Raglan, kapıyı kapat.
Рэглан, закрой дверь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]