English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Rahipler

Rahipler translate Russian

315 parallel translation
" Kazığa bağlayıp yakın beni, merhametli rahipler!
" Сожгите меня на костре, святые отцы!
Leydiyi Kara Rahipler Manastırı'na götürün. Yarın piskopos yolun kalanında ona refakatçi versin.
Отвезите леди в Каноническое аббатство, пусть епископ выделит ей эскорт для сопровождения на всем пути.
- Kara Rahipler Piskoposu.
- Епископ из Канонического аббатства.
Kralım, Prens John, Kara Rahipler Piskoposu'nu çağırdı.
Сир! Принц Джон позвал епископа из Канонического аббатства провозгласить его завтра на трон в Ноттингеме!
Kara Rahipler Piskoposu töreni yarın yapıyorsa bu gece onu manastırında ziyaret edip bir çare önermeye ikna edebiliriz.
Если епископ Канонического аббатства должен провести церемонию завтра, мы навестим его в аббатстве сегодня! И убедим его не делать этого.
Müsterimin kimliginin kutsalligina siginip... sirlarini sakli tutabilir miyim? Rahipler ve avukatlar gibi.
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат?
Biz rahipler sınıfı, olayları anlamayı biliriz.
Практика несения нашей службы позволяет понять многие вещи.
- Oh! Siz rahipler!
Ох уж эти священники!
Büyük üzüm bağları, yıllanan fıçılar, tadına bakan rahipler, Oklahoma'daki bir kadın kafayı bulmak için!
Элитные виноградники, огормные бочки, бесконечная выдержка бедные монахи, бегающие вокруг, чтобы какая-то жительница Оклахомы могла сказать, что ей бьет в нос!
Çoğu kendilerini ateşe ve ölüme attı. Ama cehennemden daha iyiymiş, öyle söylüyor rahipler.
Много кто огнем очистился, и все померли, а святые отцы толкуют – мол, лучше чистым помереть, чем жить и дожидать ада.
Rahipler onu görebilir bir de askerler.
Попы вот его видят. И солдаты.
İtalya'ya, onu hiç tanımayan rahipler tarafından bakılacak.
¬ " талию, где никто не узнает о его происхождении.
Kurul bitince rahipler evlenebilir mi?
Послушайте интересно, разрешит Вселенский собор священникам жениться?
Rahipler aya benzemek zorunda sanki, ne oldukları ya belli ya da değil.
Но я им не доверяю. Священник - как луна на небе, он не похож на нас.
Rahipler Tanrı sevgisi çok olan insanlar.
Они просто люди, чье призвание - религия.
Rahipler benim tipim değil.
Да и зачем мне священник?
Tekrar dinimize saldırıyorlar. - Oh, rahipler...
А теперь они нападают на религию.
Yalvarıyorlardı. Kahrolası Katolikler! Rahipler mi?
Рыскали всюду, они не выглядели католиками.
Bazı rahipler gibi değil oldukça ünlü.
Не таким, как некоторые из них, но довольно известным.
Rahipler olmadan Amerika kıtasının hali ne olurdu?
Во что превратилась бы Латинская Америка без священников?
Ulusumuzu yaşayan bir güç haline getiren eski düzenimiz modern psikiyatristler, rahipler ve her türlü alim tarafından acımasızca küçümsenmektedir.
Старые порядки, что помогли нашей нации стать жизнеспособной силой... большей частью презираются... современными психиатрами, священниками, учеными шарлотанами всех сортов.
İkinci olarak, İrlanda'daki tüm Protestan kiliseleri kapatılıp bütün Protestan rahipler ve papazlar görevden alınmalı.
Во-вторых, в Ирландии будут закрыты все протестантские храмы... и все священники и чиновники протестанты будут отозваны.
Biz rahipler her gün tükürmüyor muyuz?
Священники плюют в храме каждый день, и - ничего.
Farisiler... ve rahipler sizin için buradalar
Жрецов и фарисеев срочный сбор.
Ne sen, Simon Ne 50,000 ne Romalılar, ne de yahudiler Ne Yehuda, ne de havariler ne rahipler, ne de katipler
Ты не мог, Симон, знать, как ни толпа та, ни апостол, ни еврей, ни Иуда, и ни Рим,
Bu, rahipler olmalı.
Это, должно быть, святые отцы.
- Rahipler duyu dışı algıya inanır mı? - Bazıları.
Священники верят в экстрасенсорное Восприятие.некоторые да.
Canterbury Katedrali'ndeki rahipler akşam dualarını etmiş,... çıkmaya hazırlanıyorlardı.
Монахи Кентерберийского собора окончили вечернюю молитву и уже собирались отходить ко сну.
Onlardan, bozulmaksızın hareket etmeleri bekleniyordu manastırdaki rahipler gibi.
Им подобало вести себя невозмутимо, как монахам в монастырях.
Afrikalılar, hastanede doktorlar hemşireler ve rahipler eşliğinde sıkıcı bir şekilde ölmekten nefret eder.
Африканцы говорят, что боятся мучительной смерти в больнице, с докторами, медсестрами и священниками...
Saray erkanı ve... rahipler, Ben... en nihayet Yüce Tanrı, İsa Peygamber ve onun dostu Kutsal Ruh ile yaptığım hassas istişare sonrasında, yeni başpiskoposa karar verdim.
Члены суда и духовенство, после совещания с господом Богом, его сыном Иисусом Христом, и святым духом я решил выбрать архиепископа.
Rahipler dövüşe gitmeden önce kullanırlar.
Так делают монахи перед битвой.
Lezbiyen rahipler konusunda bir görüşünüz var mı?
Что вы скажете о лесбиянках-священниках?
Saygon'da birşey bizi çok şaşırttı. Budist rahipler tutuklanıyordu.
В Сайгоне больше всего смущали аресты монахов.
Rahipler haklı idiyse ve sebepsiz hiçbir şey olmuyorsa o halde acı bizi Tanrıya yakınlaştıran zayıf olduğumuz anlarda güçlü olmayı korktuğumuzda cesur olmayı kafamız karışıkken akıllı davranmayı ve artık tutamayacağımız şeyi bırakmayı öğreten bir armağan.
Если монахи правы, и ничто не происходит без причины то дар страдания приближает нас к Богу учит нас быть сильными, когда мы слабы, быть храбрыми, когда испытываем страх, быть мудрыми среди суматохи, и отпустить то, чего не в силах удержать.
Rahipler bu şeyleri 10.ooo yıldır inceliyorlar.
Монахи изучали эти вещи 10.000 лет.
Evet, rahipler ve Vedeklerce çevrilmiş bir sürü çekiç ve çivi.
Ага. Полно молотков и гвоздей, а вокруг монахи и ведеки.
Sadece rahipler mi Tanrı'nın bize ne demek istediğini bilmeli?
Почему только монахи знают, что хочет сказать нам Господь?
Rahipler bakir değil, değil mi?
У священников же нет обета безбрачия?
İlk kez, Rahipler Pop Star Benzerlik Yarışması'nda... kazanma şansım olacak sanmıştım.
Скоро конкурс двойников "Все звезды глазами священников" и я думал, у меня есть шанс победить.
Rahipler!
Поп!
Kahrolası rahipler!
Чертовы попы!
Sizinle yaşayan başka rahipler de var mı?
И еще, на острове есть еще священники?
Fransız rahipler beyaz şarap yaptıklarını zannediyorlardı. Bir şekilde şişeye karbonat karıştı. Voila!
Францисканские монахи думали... что готовят белое вино, ведь бутылка покрылась углекислой солью, бах, шампанское.
Kara rahipler anahtarı sizden saklıyorlardı.
Чернецы хранили его, чтобы ты до него не добрался.
Anahtarın muhafızları, Kara Rahipler.
Черные монахи хранят ключ у себя.
En kalabalık saatinde, Kara Rahipler İstasyonundasın.
Ты на станции "Блэкфрайерз" в час пик.
Londra Transporr gecikme için özür diler. Gecikme, Kara Rahipler İstasyonundaki bir kazadan kaynaklanmaktadır.
Управление лондонского транспорта приносит извинения за задержку поездов, вызванную несчастным случаем на станции "Блэкфрайерз".
Burada olanları, gerçek anlamda sadece rahipler anlayabilir.
Это святое место. Только монахи понимают, что здесь происходит.
Ama, bu rahipler bu ritüelden geçtiklerinde, bir şeyler oluyor, bir şeyler, biyojenik alandan etkilenmeden geçmelerini sağlıyor.
Но с монахами что-то происходит, когда они проходят ритуал, это позволяет им противостоять действию биогенного поля.
Siz rahipler belli ki hiç bir şey bilmiyorsunuz.
Да вы, богословы, ничего не знаете.
rahip 245

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]