English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Raiders

Raiders translate Russian

39 parallel translation
49`lar kazanacak zira kalpleriyle oynuyorlar... Seattle kazanacak çünkü güvendikleri birşey var... ve Raiders`ler kazanır zira sürekli hile yapıyorlar.
Мне нравятся 49-е, потому что они чисты сердцем Сиэтл, потому что им нужно что-то доказать и Рэйдеры, потому что они всегда обманывают...
Müthiş şüpheli bir oyundan sonra... Raiders kazandı! Üçte üç.!
И после очень подозрительного броска, Рэйдеры побеждают.
Hepsi Raiders ve 49ers gömlekleri giyiyor.
У всех куртки Raiders и 49.
L.A. Raiders maçında tribünde olmak gibi bir şeydi.
Я чувствовал себя, словно на бейсбольном матче на стадионе Лос-Анджелеса...
Oakland Raiders L.A.'e oradan da Oakland'a geri taşındı.
"Окленд Райдерс" переехали в Л. Эй. И обратно в Окленд.
Raiders 2. kez şehri terk ettiğinde artık futbolla işimiz bitti sanmıştım.
Я полагал, мы закончили с футболом когда Raiders оставили город.
* İşte karşınızda Kızıl Çapulcular *
Ну наконецто, Красные Налетчики ( The Red Raiders )!
Angel ve "Raiders of the Lost Ark" arasındaki mesele nedir?
Что за дела у Ангела с Расхитителями Гробниц? - Кино?
Bu Alman bir çoban köpeğinin, Indiana Jones rolünde oynadığı, Raiders'ın tekrar yapımı.
Это римейк на "Искателей", с немецкой овчаркой в роли Индианы Джонса.
Raiders şapkası giyerek Raiders'i destekliyorsun. Tişörtünle oyunu Nike'a veriyorsun.
Голосуешь за Райдерс, когда носишь их шапку.
Yine de yeni "Raiders" filmini izlememiz gerekiyor.
Нам еще надо посмотреть последний фильм про Индиану Джонса.
Birkaç kez korkmuş görün, kızlar seninle yatmak istesin diye gülümse ve bir dahaki "Raiders Of The Lost Ark" a kadar yoluna devam et.
Ты покажешься напуганным несколько раз, улыбнешься, так чтоб девушки захотели трахнуть тебя и затем рассмеешься как захочешь, да так чтобы аж до следующего "В поисках утраченного ковчега"
Raiders var...
У нас есть Райдерс..
Evet, evet, evet "Raiders of the Lost Ark" filmi gibi.
Да, да, да. Искатели утраченного ковчега.
"Avcılar gösterimi için salondaki en iyi yerdeyim."
Лучшие места в кинозале на премьеру Raiders
Şefler - Yağmacılar futbol maçına gidecekler.
Они идут на игру "Chiefs-Raiders".
Oğlum, buraya ruhumu almaya mı geldin yoksa Yağmacılar taraftarı mısın? Ki böylesi daha kötü.
Слышь, ты за моей душой пришёл, или ты фанат "Raiders" - - это ещё хуже.
Çocukken Raiders hayranıydım.
Когда я был пацаном, то болел за Райдерсов.
- Senin takımın Ross's Raiders'dı değil mi?
- "Охотники Росса" твои?
Bakalım, Chargers var, 49ers, Raiders, Seattle'da Seahawks var.
- Приступим, это обвинитель, 49е, Рэйдерс, Сихоукс из Сиэтла.
Bugün Denver Broncos Oakland Raiders'a karşı.
As we bring you today's match up between the Denver Broncos and the Oakland Raiders.
Kıskanıyorsun çünkü "Raiders" filminde siyahi kimse oynamıyor.
Ты просто завидуешь, потому что в "Искателях" не было черных чуваков.
Raiders'le?
С рейдерами?
Bir Raiders taraftarı Steelers'a mı tezahürat ediyor?
Фанат "Рейдерс", болеющий за "Стилерз".
Evet, bir Raiders taraftarı Steelers'a tezahürat ediyor.
Да, Фанат "Рейдерс", болеющий за "Стилерз".
Oakland Raiders takkemi orada mı bırakmışım?
Я не оставил у вас свою ермолку от Окленд Райдерс?
- Ya. Yoksa sen Raiders taraftarı mısın?
Или ты фанат Рэйдерс?
Raiders taraftarı mıyım, Niners taraftarı mıyım diye ben de sana söylüyorum ; Niners taraftarıyım.
Рэйдерс или Найнерс, так вот, я тебе говорю, что я болельщик Найнерс.
10 sene önce Oakland'a Chargers * maçını izlemeye gitmiştim, stadyumdan çıktığımda iki Raiders * taraftarı beyaz Jetta'mın önüne hardal döküyordu.
Десять лет назад я ехал в Окленд, чтобы посмотреть игру моей команды, и когда я вышел из стадиона, два фаната Рэйдеров бросали горчицу на крышу моего белого Фольксвагена Джетты.
Bende polise şikayet ettim, meğerse Raiders taraftarları da şikayette bulunmuş çünkü başladığım anda beni tutukladılar, kayda geçtiler ve bir kasa Zima *'mın tamamını yere döktüler.
Я пожаловался полицейским, которые тоже оказались фанатами Рэйдеров, потому что как только я начал говорить, они надели на меня наручники, оформили меня, и выбросили всю мою Зиму, которой было примерно ящик. [алкогольный напиток вроде Shake]
Raiders maçına beyaz Jetta'nın arkasında bir kasa Zima ile mi gittin?
Ты поехал на игру Рэйдеров с ящиком Зимы в багажнике твоей белой Джетты?
Sete geri dönmeliyim yoksa prodüksiyonu "Raiders of the Nubian Temple" a kaptıracaklar.
Мне нужно вернуться на площадку, иначе они прикроют производство фильма "Захватчики нубийского храма".
BTO ile Paul Revere the Raiders karışımı gibi bir şey.
Этакая смесь "Би-Ти-Оу" и Пола Ривера.
- Aynı Raiders'daki gibi.
О, настоящие истребитель, значит.
- Raiders mola istiyor!
– Тайм-аут, Рейдерс!
Raiders Kızları diyeceğiz.
Леди Рейдерс на счёт три.
- Raiders Kızları!
– Леди Рейдерс!
Raiders Kızları!
Леди Рейдерс!
Ben Raider şapkası takacağım.
На мне будет кепка Raiders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]