Raims translate Russian
32 parallel translation
- Selam, Raims.
- Привет, Реймс.
Hey, Raims.
М : Привет, Реймс.
Sana ve Raims'e bir çok acı yaşattım ve ben...
М : Знаю, я причинил вам с Реймс много боли, и...
Raims, ne yapıyorsun?
М : Реймс, что делаешь?
Raims bu akşam yok, geç çıkacağım. - Emin misin?
Рейми сегодня не со мной, буду работать до поздна.
Sana ve Raims'e çok acı yaşattığımı biliyorum.
Знаю, что причинил вам с Реймс боль. Ж :
Hadi ama Raims, bu adam karısını yeni kaybetti.
М : Брось, Реймс, этот парень только что потерял жену.
Raims, "onu görmüş" derken ne demek istedin?
М : Реймс, что значит "она его видела"?
Raims, kız bir şeyler biliyor.
М : Ладно, притормози. М :
Raims, hayatını beklemeye alamazsın.
Реймс, послушай, ты не должна тормозить свою жизнь. М :
Daha öldüğümü bile bilmiyorlar, Raims.
М : Реймс, они даже пока не знают, что она мертва.
İmkansızı dene Raims.
М : Бей по мячу изо всех сил, Рейми.
Bu kadına borçluyum, Raims tamam mı?
Реймс, я должен этой женщине. М :
Hayır Raims, bu Stan'i yakalama şansım, tamam mı?
Нет, Реймс, это мой шанс добраться до Стэна. И возможно, я смогу помочь Мираселле, которой я врал целых два года. М :
Kanıtımız yok, Raims.
У нас нет улик, Реймс. М :
Önleyeceğim ama beni dinle, Raims.
Обязательно, но послушай меня, Реймс. М :
Raims'i oyundan sonra alabilirsin.
Ты же можешь забрать Рейми после игры?
Sadece ben ve Raims vardı.
Ж : Были просто Я и Реймс.
Oh, Raims.
М : Реймс.
Raims.
М : Реймс.
Hay Allah. Raims.
-
Raims, benim tatlı kızım.
Ж : Реймс, девочка моя.
Jules ve Raims ile biraz uzaklaşmak istiyorum.
Хочу увезти Джулс и Рейми. М :
Buyur, Raims.
М : Вот тебе, Реймс.
Dinle, Raims ne zaman bir dava kapansa yıllarca hayalet görürüm.
Послушай, Реймс, каждый раз, как я закрываю дело, то многие годы вижу призраков...
Sen doğru olanı yaptın, Raims.
Ты поступила правильно, Реймс.
Bak, Raims burada otururuz ya da tüm yaşamımızı huzursuz geçirebiliriz.
Слушай, Реймс, мы можем сидеть тут и сводить себя с ума до конца жизни. М :
Raims, Nightingale'i yakaladık ve annen geri döndü.
Реймс, мы поймали соловья. М : Твоя... твоя мама вернулась.
Raims, yedek anahtarı yerine koy.
М : Реймс, верни запасной ключ.
Raims nerede?
Где Реймс?
Raims, son iki yılda annen çok değişti.
М : Твоя мама изменилась.
Raims.
М :