Rainier translate Russian
37 parallel translation
Rainier Limanına gidiyorum, oradaki subay okuluna.
Я подал заявление в Порт Райнер, офицерскую школу.
- Rainier Wolfcastle'ı kareye alacağım.
Я выбираю Райнера Вульфкасла.
- Ah, Rainier Wolfcastle.. Mcbain'in yıldızı ve gelecek filmi..
- Итак Райнер Вульфкасл звезда сериала "Макбэйн" и нового фильма
Rainier Bulvarı'nda.
Нет проблем.
Babam, Rainier Tepesi'nde zirveye 200 m. kala bacağını kırdı.
Мой отец сломал ногу в 200 метрах от вершины горы Рейнир.
Rainier sizin doğa üstü güçleriniz olduğunu söylüyor.
Вот Райнье считает, что вы обладаете сверхъестественной силой.
Dün Rainier'a tırmanıyorduk.
Вчера, когда взбирались на Рейнье. Ого!
Rainier, sen gösteri dünyasındasın. Söylesene, yazdığım bu senaryoya bir göz atabilir misin?
Райнер, поскольку вы занимаетесь шоу-бизнесом, может, посмотрите мой киносценарий?
"Rainier Dağı'na tırmanmak."
"Забраться на гору Ренье."
Monaco Prensi Rainier mi?
Ренье, князь Монако?
Rainier Dağı'nı.
Горы. Реки.
Bayan Rainier?
Спасибо. Миссис Ренье?
Hayır, Bayan Rainier annem olur. Siz bana Elise deyin.
Нет, миссис Ренье - это моя мать, называйте меня
Rainier Valley'dekilerin sayısı çok daha fazla.
Регистрация в Рейнер Вэлли бьёт все рекорды.
Irkçılıkla ilişkili olaylar zincirinin FBI'ın son dönemlerde Rainier Valley Camisi'ndeki baskınıyla ilişkili olduğu düşünülüyor.
Ряд выступлений на расовой почве был вызван недавним расследованием ФБР в мечети в Рейнер Вэлли.
Yaşanan son şiddet olaylarıyla beraber Rainier Valley sakinleri korkudan evlerinden dışarı adım atamıyor.
Из-за этих событий, а также случаев вандализма большинство жителей Рейнер Вэлли боятся покидать свои дома.
Ben hep Rainier içerim
Я пью "Рейнир".
Onlar Rainier değildi hiç biri değildi.
Другой марки, все до единой.
Rainier Club'ı ayarlarım.
Я закажу клуб "Rainier"
Rainier içiyorsun sen değil mi?
Вы пьёте "Rainier", верно?
Ölülerin hizmetine ne zaman başvurdunuz, Elise Rainier?
Когда вы прибегли к услугам погибшей Элиз Райньер?
Görünüşe göre Elise Rainier'in boynundaki morluklar... kocanızın eliyle uyuşmuyor.
Кровоподтеки на шее Элиз Райньер были оставлены не руками вашего мужа.
Danette'in Rainier Valley'de eski bir deposu varmış.
У Данетт есть хранилище в Долине Рэйниер.
Saldırı ve mülkiyete zarar suçlarından Baker Dağı, Rainier Dağı, St. Helens Dağı, Lassen Dağı, Shasta Dağı yakınlarında...
Был арестован несколько раз возле вулканов Бейкер, Рейнир, Сент-Хеленс, Лассен-Пик,
Rainier Valley'den tüm yolu koşarak geliyor, Chuck.
Он сюда аж с другого конца города прибежал
Grace Kelly ve Prens Rainier gibi mi sanmıştınız bizi?
А вы думали, мы - нοвые Грейс Келли и принц Ренье?
- Bayan Rainier... - Yüzbaşı Rainier.
– Мисс Рейнер... – Капитан Рейнер.
Şüphesiz, Bayan Yüzbaşı Rainier işinde oldukça iyi.
Вот только мисс... Капитан Рейнер очень хорошо его носит.
Şu anda Yüzbaşı Rainier, Darby binasında senin yüzünü açıkça gösteren bir kamera hard diskini kurtarmaya çalışıyor dostum.
– Прямо сейчас капитан Рейнер в здании Дарби, восстанавливает жёсткий диск видеокамеры, которая явно, приятель, покажет твоё лицо. Как только данные восстановят, ты запалишься в этом городе навсегда.
Güven bana, Prens Rainer ufak bir bar basıldı diye Grayson ailesiyle arasının açılması istemeyecektir.
Поверь мне, последнее, что принц Rainier хочет это отчуждения Грейсонов и Лемаршалов в мокром баре.
"Rainier Valley Üniversitesi."
Колледж Долины Рэйнье.
Rainier var mı?
Рейнер?
Yok. Rainier yok.
Нет, не рейнер.
O zaman olay buysa birisi o kutuyu oraya seni suçlamak için bıraktı, Rainier içtiğini bilen birisi.
Ну, если это так, тогда кто-то оставил там банку, чтобы тебя подставить, кто-то, кто знает, что ты пьёшь рейнер.
Rainier kutusunu da onun için orda bıraktın.
Поэтому ты оставил там банку из-под рейнера.
Oğlan Rainier Dağı'nda tatilde.
Мальчишка отдыхает в Маунт-Рейнир.
Rainier Dağı'na gidiyorum.
Я направляюсь в Маунт-Рейнир.