Ranjit translate Russian
59 parallel translation
Ranjit, Lübnanlı bir kızla işi bitirmiş olmalısın?
Ранжит, ты, должно быть, когда-нибудь делал это с ливанками?
Gazla, Ranjit.
Жми, Ранжит.
Ranjit!
Ранжит!
- Ranjit!
- Ранжит!
- Ranjit, üç numaralı parti.
- Ранжит, вечеринка номер три.
Ranjit, geri dön.
Ранжит, поворачивай обратно.
Ranjit, bizi Gray's Papaya'ya götür!
Ранжит, вези нас в Грейс Папайя!
Gece yarısına bir buçuk saat kaldı. Ranjit'i öpmek istemiyorum.
У нас полтора часа до полуночи, я и не хочу целоваться с Ранжитом.
- Ranjit, arabayı durdur.
- Ранжит, останови машину.
Ranjit, üç numaralı parti.
Ранжит, вечеринка номер три.
Ranjit.
Ранжит.
Ranjit, sür!
Ранжит, вперед!
Ranjit, yardım edemeyeceğime emin misin?
Ранжит, ты уверен, что я ничем не могу помочь?
Ranjit, neden söylemedin?
Ранжит, почему ты мне не сказал?
Ranjit, bizi oraya sekiz dakikada götürebilir misin?
Ранжит, можешь доставить нас туда за восемь минут?
Ranjit, arabayı durdur.
Ранжит, рули в парк.
Hepimiz, taksicimiz Ranjit'le barda toplandık.
Мы все здорово набрались в баре с нашим водителем такси Ранжитом.
Ranjit!
Ранджит!
Kaç kere sana dedim Ranjit'le oynama diye.
Сколько раз тебе говорить, не играй с этим Ранджитом!
Önceki kitapta adı John olarak geçen Ranjit'in 6 bilyesi var.
У Ранджита, который в прошлом задачнике был Джоном, 6 шариков.
Ranjit, arabayı durdur.
Ранджит, останови машину.
Üzgünüm Ranjit, bu bizim için bir gelenek ve bu birayı da ona getiriyorum.
Извини, Ранжит, но это ритуал, и я привезу ему это пиво.
Çok iyi, Ranjit.
Очень хорошо, Ранжит.
- Ranjit'i hatırlarsınız.
- Помните Ранджита?
Selam Ranjit, seni görmek ne güzel.
Привет, Ранджит, рады видеть тебя.
Ranjit'i özel şoförüm olarak işe aldım çünkü önümüzdeki hafta yüzlerce kadınla yatacağım ve metroyu kullanmak da istemiyorum. Kapabileceğim mikropları düşününce...
Я нанял Ранджита личным шофером, поскольку, всю следующую неделю, я буду спать с сотнями женщин, и я не собираюсь ездить в метро, ну, знаете, микробы.
Selam millet. Selam Ranjit.
Привет народ, привет Ранджит.
Ben de Ranjit gibi olmak istiyorum.
Я хочу так, как у Ранджита.
Ranjit, beni Gregor's'a götür.
Ранджит, отвези меня к Грегору.
Ranjit, Gregor's'u salla gitsin.
Ранжит, забей на бар
Ranjit!
Ранджит! ...!
Neden olmasın, Ranjit?
Почему бы нет, Ранжит?
Ranjit, bölmeyi çeker misin lütfen?
Ранджит, ты не можешь поднять перегородку.
Ranjit'le ilgili cinsel rüya mı gördün? !
У тебя был эротический сон о Ранжите!
Olmaz ama, Ranjit!
Черт возьми, Ранжит!
Of be, Ranjit!
Черт возьми, Ранджит!
Evet, Ranjit.
Да, Ранджит.
Canım, Ranjit'le ilgili olan cinsel rüyayı neden gördüğünü anladım galiba. - Neden?
Малыш, мне кажется, я знаю, почему у тебя был этот эротический сон о Ранжите.
Ted, Ranjit'e bu akşam gerçekleşecek büyük olayı söylesene.
Тед, расскажи Ранжиту о том, что сегодня предстоит.
Ranjit kaçar.
Ранжит удаляется.
Ranjit, şu andan itibaren mesaj yoluyla haberleşelim, olur mu?
Ранжит, с этого момента общаемся через смс.
Ranjit de "höh" diyor.
Ранжит тоже в шоке.
Ranjit, Teddy BatıYakası'nın afili binasına çek.
Ранжит, погнали к охрененному зданию Тедди Вестсайда.
Çünkü hissediyorsun. Bak, Ranjit de aynı fikirde.
Видишь, даже Ранжит согласен.
Bu durumda bizim... Ranjit'in icabına bakmamız gerekebilir.
Мы могли бы... позаботиться о Ранжите.
Sıra Ranjit'te.
Ход Ранжита
Ranjit, sıra sende.
Ранжит, твой ход.
Ranjit, kenara çek.
Ранжит, останови машину.
- Ranjit, arabayı durdur.
Ранжит останови машину
Selam, Ranjit.
Привет, Ранжит. Нет.
Ranjit, biraz yalnız kalabilir miyiz lütfen?
Ранжит, не подслушивай.