Rapunzel translate Russian
132 parallel translation
Rapunzel!
На башню!
Rapunzel!
Ура!
Sikindirik Rapunzel, değil mi?
Грёбаная Рапунцель, так?
Ona Rapunzel'i okudum.
Я читал ей Рапунцель.
Rapunzel kulede hapsedilmiştir.
Златовласка заперта в башне.
Rapunzel, Rapunzel, saçların ne kadar güzel.
Рапунцель, Рапунцель, с чудесной косой.
Git Rapunzel.
Беги, Рапунцель.
Teşekkürler, Rapunzel.
Спасибо, Рапунцель.
Orada dur bakalım. "Rapunzel, Rapunzel altın sarısı saçlarını uzat bana!"
Да перестань. "Рапунцель, Рапунцель, спусти свои косоньки накладные!"
- Rapunzel, bekle!
Сюда! Рапунцель, стой!
- Rapunzel, bunu nasıl yaparsın?
Рапунцель, как ты могла?
Rapunzel prensten çok korkmuştu.
Рапунцель боялась принца.
Prens Rapunzel'e baktı düşündüğünden daha da sevimliydi.
И когда принц увидел Рапунцель - она выглядела даже лучше, чем он себе представлял.
"Mükemmel birisi" diye geçirdi aklından Rapunzel. "Galiba aşık oluyorum."
"Он прекрасен" подумала Рапунцель. "Думаю, я влюбилась".
Rapunzel Danimarka'lı, İsveç aksanıyla konuşmaz.
Рапунцель датчанка и не говорит по-шведски.
Güzel domalmışsan, seni hatırlarım bir dahaki sefere Rapunzel'i oynarsın.
Если ты будешь хороша в постели и я тебя вспомню ты будешь играть Рапунцель следующий раз.
Rapunzel.
Рапунцель.
Uzun süren beklemeden sonra prensin, Rapunzel'le ne kadar çok sevişmek istediğini hayal et.
Представь, как сильно принц хотел трахнуть Рапунцель..... после того как так долго ее ждал.
Rapunzel orospusunu cüzdanımdan kartlarımı çalmaya çalışırken yakaladım.
Я поймал эту шлюху Рапунцель, когда она пыталась подрезать кредитки из моего бумажника.
" Rapunzel'in fevkalade uzun saçları varmış.
" У Рапунцель были длинные волосы.
Kızınızda trikobezoar diye tabir edilen durum yaşanıyor. Ya da daha çok bilinen adıyla rapunzel sendromu.
У вашей дочери так называемая волосяная опухоль, или как его еще называют синдром Рапунцеля
Oh, rapunzel, rapunzel, muhteşem saçların aşağıya kadar uzamış!
Рапунцель, Рапунцель, спусти вниз ко мне свою великолепную косу!
Şimdi anlatacaklarım Rapunzel adındaki bir kızın hikâyesidir.
Это история о девушке по имени Рапунцель. Вор Флин Райдер - разыскивается живым или мёртвым
- Rapunzel!
Рапунцель!
Rapunzel, burada kendi kendine gençleşemem.
Рапунцель! Ты хочешь, чтобы я здесь состарилась?
Rapunzel aynaya bak.
Рапунцель, взгляни-ка в зеркало.
Rapunzel lütfen, mırıldanmayı kes.
Tак, так, Рапунцель, хватит мямлить.
Yapma Rapunzel.
Ах, Рапунцель...
- Rapunzel?
- Рапунцель?
Rapunzel, birazdan görüşürüz çiçeğim.
Пока, я ненадолго, цветочек!
Rapunzel, tartıştıktan sonra seni bırakıp gitmekten nefret ettiğimi bilirsin.
О, Рапунцель, ты же знаешь, как я не люблю ссориться.
- Rapunzel, bu konu kapanmıştır.
- Рапунцель, этот разговор окончен.
- Rapunzel.
Я знаю, что я...
- Rapunzel.
- Ну, пожалуйста!
Vazgeç şu ışık sevdandan Rapunzel!
- Никаких огней! Рапунцель!
Ama onun için çok uzun bir yolculuk gerekiyor Rapunzel.
Но ведь за ними очень далеко идти, Рапунцель.
- Rapunzel.
- Рапунцель.
Rapunzel, saçlarını aşağıya sal.
Рапунцель! Сбрось свои волосы!
- Eve gidiyoruz Rapunzel. - Hemen.
- Мы идём домой сейчас же.
Yapma Rapunzel, saçmalık bu.
Рапунцель, что за бредни!
# Rapunzel en iyisini bilir # # Ne de olsa artık yetişkin #
Рапунцель умней Она сбежать намерена
# Rapunzel en iyisini bilir # # Madem o kadar eminsin #
Рапунцель умней Что ж, раз ты уверена
# Rapunzel en iyisini bilir #
Рапунцель всех умней A он, так, совершенство
Elimden geleni yaptım Rapunzel.
Я предупреждала тебя, Рапунцель.
Anlamıyorsunuz, Rapunzel'in başı dertte.
Вы не понимаете! Рапунцель, в беде!
RAPUNZEL
Рапунцель :
Rapunzel.
Ох, Рапунцель, как тебе это удаётся каждый божий день?
- Rapunzel!
- Рапунцель!
Rapunzel!
Рапунцель!
- Yürü Rapunzel.
Идём, Рапунцель.
Rapunzel, neler oluyor orada?
Рапунцель, что там происходит?