Reede translate Russian
49 parallel translation
Büyük başarı Bay Reede.
М-р Рид, вы - молодец.
Merhaba Bay Reede!
Здрасте, м-р Рид!
- Hey, Bay Reede.
- Здравствуйте, м-р Рид.
Haklısınız Bay Reede.
Вы правы, м-р Рид.
Ya siz Bay Reede?
А у вас, м-р Рид?
- Öncelikle Bay Reede, müvekkiliniz...
- Во-первых, м-р Рид, я вижу, что ваша...
Bu dava zaten birkaç kez ertelenmişti Bay Reede.
Заседание и без того переносилось несколько раз, м-р Рид.
- Ancak Bay Reede açıkça reddettiğini...
- Но м-р Рид заявил, что он не... - Согласны!
Bay Reede, dün beni asıl mağdurun ben olduğuma ikna ettiniz!
М-р Рид, вчера вы меня убеждали, что я являюсь жертвой.
Bay Reede.
М-р Рид.
Selam Bay Reede!
Здрасте, м-р Рид!
Bay Reede, iyi misiniz?
М-р Рид, вы хорошо себя чувствуете?
Bay Reede, Rubin ve Dunn bürosundan aradılar.
М-р Рид, звонили Рубин и Данн.
Yargıç Stevens, selam! Ben Fletcher Reede.
Судья Стивенс, это Флетчер Рид.
Bay Reede. Yıllar önce bir arkadaşımın çatısında bir hırsız dolaşıyormuş.
М-р Рид, несколько лет назад в дом моей подруги забрался грабитель.
- Hoşça kalın Bay Reede.
- Прощайте, м-р Рид.
Bay Allan, Bay Reede'i hatırlıyor musunuz?
М-р Аллан, вы случайно не помните Флетчера Рида?
Gerçekten çok gırgırsın Reede!
Ну ты и кадр, Рид!
Tarzını sevdim Reede!
Мне нравится твой стиль, Рид!
- Bay Reede!
- М-р Рид!
- Gerekçeniz nedir Bay Reede?
- Против чего, м-р Рид?
Devam edebilirsiniz Bay Reede.
М-р Рид, можете начинать.
Cesaretinizi takdir ediyorum Bay Reede.
Преклоняюсь перед вашим мужеством, м-р Рид.
- Bay Reede.
- М-р Рид.
Bay Reede!
М-р Рид!
"Bay Reede!"
"М-р Рид!"
Bay Reede, bu Kenneth Falk, bant kaydından hatırlarsınız.
М-р Рид, это Кеннет Фолк, человек, чей голос был на кассете.
Devam edebilirsiniz Bay Reede.
Можете приступать, м-р Рид.
Bay Reede, ne yapmaya çalıştığınızı bilmiyorum... ama bir an önce asıl konuya gelirseniz iyi olur.
М-р Рид, я не знаю, что с вами происходит... но советую вам переходить к делу, и побыстрее.
Bay Reede'in başka tanığı yoksa... kararı karşı tarafın lehine vermek durumunda...
Если у м-ра Рида нет других свидетелей... мне ничего не остается, кроме как вынести вердикт в пользу...
Bay Reede, sadece merakımdan... bu anormal gösteriye izin veriyorum.
М-р Рид, только из чистого любопытства... я позволяю продолжить весь этот балаган.
Bay Reede, vesayet üzerinde uzlaşma var mı, yok mu?
М-р Рид, достигнуто ли соглашение о воспитании детей?
Duruşma bitti Bay Reede.
Суд окончен, м-р Рид.
Bay Reede, yorgun ve oldukça sinirliyim.
М-р Рид, я устал и очень раздражен.
Bir kelime daha ederseniz, sizi mahkemeye itaatsizlikle suçlarım Bay Reede!
Еще одно слово, м-р Рид, и я обвиню вас в неуважении к суду.
Bay Reede kefaletiniz ödendi.
М-р Рид, за вас внесли залог.
- Hoşça kalın Bay Reede. - Bekle!
Прощайте, м-р Рид.
"... Reede Smith... "
Рид Смит...
" Reede Smith...
Рид Смит,
Bertram, Şerif McAllister, ve Reede Smith.
Бертрам, шериф МакАллистер и Рид Смит.
Ben FBI'dan Dedektif Reede Smith.
Киркленд, это агент Рид Смит, ФБР.
Reede Smith Red John.
Рид Смит - Красный Джон.
Reede Smith ve Gail Bertram için eyalet çapında yakalama emri için alarm verin.
Объявите тревогу по всему штату с целью ареста Рида Смита и Гейла Бертрама.
- Bir ipucunu takip ediyorduk. - Reede Smith, nam-ı diğer Red John.
Проверяем зацепку на Рида Смита.
Reede Smith'i öldürmeye seni kim gönderdi?
Вам кто-то приказал убить Рида Смита?
Dedektif Reede Smith Red John.
Агент Рид Смит - это Красный Джон.
Dedektif Reede Smith?
Агент Рид Смит?
Adamınız Reede Smith üyesiydi, siz neden olmayasınız?
Ваш человек Рид Смит был её членом. Так почему не вы тоже?