English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Regina

Regina translate Russian

1,310 parallel translation
Regina senden arsa mı satın aldı?
Регина купила вашу землю?
Regina'nın bana yaptıklarını bilmiyorsun.
Вы не знаете, что Регина сделала со мной.
Regina'nın asıl yüzünü kasaba halkına biz gösteremezsek, kim gösterecek?
Если не мы покажем городу истинное лицо Регины, то кто?
Bu sefer böyle oldu ama Regina'nın dolabında bir sürü iskelet vardır.
В этот раз. Но у Регины еще много скелетов в шкафу.
Regina, sizi sonsuza kadar ayrı bırakmayacaktır.
Регина не сможет разлучить вас навсегда.
Regina, biraz vaktin var mıy - Çok üzgünüm.
Регина, у тебя есть мину... Прошу прощения.
Seni özleyeceğim, Regina.
Я буду по тебе скучать, Регина.
Regina için çalışmıyorsun artık.
Ты больше не работаешь на Регину.
Araştırılacak koca bir Maine var, Regina.
Искать придётся по всему штату, Регина.
Regina'nın da beni kovmak için bir bahanesi olacak, sonra ne yapar biliyor musun?
И у Регины появится повод меня уволить, и знаешь, что она сделает?
- Annemin var. - Regina mı?
У мамы есть.
Tüm saygımla belirtmek isterim ki, Regina, bence kötü hakkında fazla şey bilmiyorsun.
Со всем уважением, Регина, не думаю, что бы много знаешь о зле.
Tüm bu kanıtlar bana sadece bir şeyi kesin olarak gösteriyor o da birinin sana iftira attığı ve bunların arkasında Regina var sanırım.
Улики означают лишь одно : тебя подставили, и Регина приложила к этому руку.
Ne zaman Regina'yı karşıma alsam, gelişimi görüyor ve ben kaybediyorum.
Каждый раз, когда я выступаю против Регины, ей удаётся меня опередить, и я остаюсь в дураках.
Regina ona tuzak kurmuş.
Её подставила Регина.
Ne zaman Regina'yı karşıma alsam, kaybediyorum hep sadece bir defa kazandım, senin yardımınla şerif olduğum zaman.
Каждый раз, когда я выступаю против Регины, она оставляет меня в дураках, кроме того случая, когда я стала шерифом, с вашей помощью.
Regina güçlü olabilir ama içimden bir his sizin tahmin ettiğinizden de güçlü biri olduğunuzu söylüyor.
Регина сильна, но что-то мне подсказывает, что вы сильнее, чем можете представить.
Regina fark etmeden mi diyorsun?
Кто-то - это Регина?
- Burada ne arıyorsun Regina?
Что ты здесь делаешь, Регина.
O kadının adı Regina.
Ту женщину зовут Регина.
Regina.
Регина.
Çünkü Regina suçu üzerime yıktığında kefaletimi sen ödedin.
Потому что, когда Регина подставила меня, ты внесла за меня залог.
Sen, Regina...
Ты, Реджина...
Buradayım, Regina. Çünkü başka bir yerde olup olmadığından emin olmak istedim. Böylece istediğim şeyi alabilirim.
Я здесь, Реджина, чтобы удостовериться, что ты не сможешь мне помешать забрать то, что мне нужно.
- Regina bir planı olduğunu söyledi.
- Реджина сказала, у нее есть план.
Regina'nın kalbi ve Yakışıklı'nın cesareti elimde. Güzel beynin de yerinden sökülmeye hazır şekilde hemen önümde duruyor.
У меня есть сердце Реджины, храбрость Прекрасного, а здесь же дожидается своего часа твой разум.
Ben kalıp Regina'yla konuşacağım.
Идите. Я останусь и поговорю с Реджиной.
Özür dilemek istiyorum, Regina.
Я хочу извиниться, Реджина.
Hemen Regina'yla diğerlerine de söylemeliyiz.
Нужно рассказать Реджине и остальным.
- Regina, bu beklemek zorunda!
- Реджина, это подождет.
Regina, hayatın sana neler yaptığına şahit oldum.
Реджина, я знаю, что на тебя свалилось.
Regina'nın onu bulması ihtimalini göze alamadım.
Не хотел, чтобы Регина нашла его.
Regina'dan maymuncuk aldım ve bıçağı dairene yerleştirdim.
Я позаимствовал у Регины ключи и... подложил тебе в квартиру нож.
Regina ve iskelet anahtarlarini uzak tuttukça neye benzedigi önemli degil.
Мне всё равно, как он выглядит, лишь бы защищал от Регины и её ключей.
Regina'yi Henry'i elinden almakla tehdit ettin.
Это ты угрожала отобрать Генри у Регины.
Biliyorsun, Regina ile bir velayet savaSi aranizdaki her Seyi düzeltmez.
Ты же понимаешь, что бороться с Региной за опекунство бесполезно.
Regina'yi alt etmenin tek yolu bu.
Только так ты поймёшь, как победить Регину.
Henry'i Regina'dan uzak tutmaliyim.
Мне нужно отобрать Генри у Регины.
Regina'nin ne yaptigini biliyorsun.
Вы же знаете, что Регина совершила.
Regina ile ugraSip kazanabilen tek kiSi sensin.
Я знаю только одного человека, которому удавалось переиграть Регину, и это вы.
Resmin bütününü görebilmem için Regina'yi alt etmem gerektigini söyledin.
Ты сказал, что мне надо выступить против Регины. Сказал, что мне надо увидеть картину целиком.
August, nereye gittigimizi ve bunun Regina'yi alt etmeme nasil yardimci olacagini söyleyecek misin?
Август, ты расскажешь мне, куда мы направляемся, и как это поможет мне победить Регину?
Regina'dan kurtulmak istiyor musun?
Ты хочешь уйти от Регины?
Öylesin. Ama Regina da öyle.
Да, ты его мать, но и Реджина тоже.
Sence Regina ona zarar verebilir mi?
Ты думаешь, она когда-нибудь причинит ему вред? Нет.
Merhaba, Regina.
Здравствуй, Реджина.
- Regina, bildiğin bir şeyler mi var?
Регина, тебе что-то известно?
Regina'yla ortak çalıştığımı mı yoksa ona karşı çalıştığımı mı ima ediyorsun?
Вы уж решите, работаю я заодно с Региной или против неё.
Regina.
Реджина.
Regina'nın yaptıklarına rağmen mi?
Даже после всего, что она сделала?
Sence Regina'sız daha mı iyi?
Ты думаешь ему будет лучше без неё?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]