Rfid translate Russian
42 parallel translation
RFID etiketleriyle giysilerimi etiketleyerek, bu asa sayesinde giysilerimin tüm bilgilerini bilgisayarım aracılığıyla görüp tanımlayabileceğim.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
Bileğime bir RFID çip yerleştirttim.
Я вмонтировал себе РЧИЧ.
Sol kulağının altındaki çıkıntıya bakılırsa üzerine RFID mikroçipi takılmış.
Эта припухлость под левым ухом... Тебе вживили микрочип радиочастоты.
Güvenlik de epey sıkıdır. Çalışan kimliklerinde RFID izleme çipleri mevcuttur.
Последний раз его видели с агентом Ли, которого завалило в здании.
Casuslar da çok hafif olan * RFID * etiketleri kullanırlar.
Шпионы тоже используют RFID-метки. ( rfid - Радио-Частотные Идентификаторы )
Bir * RFID * izleyicisinin radyo dalgalarını geliştirilmiş bir dijital derinlik ölçerle çarpıştırarak istediğiniz kişiyi kancalayabilirsiniz. Hem de çok yakınına sokulmadan.
Колебания радиоволн RFID-трекера с модифицированным цифровым эхолотом дают возможность следить за кем угодно, не приближаясь к цели.
RFID şeritleri var.
- Это RFID Газа в них
RFID sinyallerine göre dört fail sudan çıkıp bisikletlerine biniyor.
Сигнал с датчиков показывает, что наша четвёрка выбралась из воды и оседлала велосипеды.
Radyo frekansı ile tanımlama ( RFID ) teknolojisini "geko" isimli bir cihazla atlatmak epey kolaydı.
Обойти защиту на технологии радиочастотной идентификации легче всего с прибором, известном в народе как "Геккон".
RFID çipli çoklu kimlikler yanında bulunacaklar : Euro, İngiliz Sterlini, İngiltere polis kimliği Hong Kong'a, Dubai'ye vize, Antwerp Elmas Menkul Kıymetler satıcı kimliği.
Несколько паспортов с чипами радиочастотной идентификации, облигации на предъявителя, евро, фунты стерлингов, полицейское удостоверение, для Великобритании, визы в Гонконг и Дубаи, брокерское удостоверение для алмазной биржи в Антверпене.
Bahse vardım RFID girişi vardır.
Спорим, что это радиочастотный ключ.
Tabii artık yemek paketlerine RFID çipler koyuyorlar bu sayede sen gofretini yerken seni takip edebiliyorlar.
Of course, they're putting RFID chips in food packaging now, so they can track you through your Cap'n Crunch.
- RFID çipleri.
- Чипы радиочастотной идентификации.
Yüz tane RFID çipi çalıp şöförü öldürdüler.
Они украли сотню чипов и убили водителя, Джо.
RFID çiplerini bana sipariş ettirdiler. Tedarikçim teslimatı yapamadan çipleri çaldılar.
Они заставили меня проверить теги чипов, и украли их до того как мой поставщик смог принять поставку.
Darphanenin Tayvan'da yaptırdığı RFID çiplerinden kullandım.
Я использовал настоящий идентификационный чип, который применяют в Главном почтовом управлении Тайланда.
Bir RFID okuyucu.
Датчик радиочастотной идентификации.
Oh, bir RFID tarayıcısı.
Сканер радиочастотной идентификации.
İşyerine girmek için... Bu bir RFID kopyalayıcı.
А насчет офиса... это радиочастотный копировщик.
Tüm girişler biyometrik teknoloji ve RFID tanımlı kartlarla kontrol altında tutuluyor.
Каждый вход оснащен системой биометрической идентификации и картами доступа с радиочастотной идентификацией.
Güvenlik de epey sıkıdır. Çalışan kimliklerinde RFID izleme çipleri mevcuttur.
И безопасность серьезная, вплоть до отслеживания RFID-чипов с идентификатором сотрудника.
Her onurlu kedi sahibinin yapacağı şey ile RFID çipi taktırarak.
С помощью того, что есть у любого уважающего себя кошатника, - РЧИД.
Bu bir RFID pulu.
Это - фишка с радиометкой.
RFID işaretleyicisi derinin altına enjekte ediliyor.
Пожалуйста, протяните левую руку. Радиочастотная метка вводится под кожу.
Peter'ın RFID çipini devre dışı bıraktık.
Деактивировали радиочастотный чип Питера.
RFID çipini kullanmak için birinin elini kesmek kadar uzak mı o ihtimal?
Так же маловероятно, как отрезать руку человека для того, чтобы заполучить его чип радиочастотной идентификации?
Ve ben onun bir RFID çipi bulundu.
А я нашел радиочастотный индификационный чип в ее правах.
Bayan Moriarty ilk gözaltına alındığında... iki eline de RFID çipleri yerleştirildi.
Когда мисс Мориарти впервые попала в тюрьму, в обе ее руки были вживлены микрочипы для слежки.
RFID emulator ile kopyaladım.
Я скопировал их RFID эмулятором.
RFID çipi olmayan herkes kolaylıkla tespit edilebilir.
Если у нас не будет чипа радиочастотной идентификации, то нас засекут.
RFID çipi deniyor. İnsanların hayvanlarına taktıkları gibi.
Это называется радио-чип, как в питомцев вшивают.
Yakınlık sensöründe arıza olmuş olabileceğini söyle. Yarın gelip yeni bir RFID okuyucusu takman gerekecek.
Ладно, скажите ему, что возможно возникла неисправность с бесконтактным датчиком и вам придется вернуться завтра с новым RFID-считывателем.
Sanat eserlerine hologram kopyaları ve RFID mikroçipleri yerleştiriyor musun?
Вы копируете голограммы и вставляете микрочипы в свои работы?
Laboratuarda RFID tarayıcılarımız var.
У нас все еще есть те сканеры в лаборатории?
RFID tarayıcı her kredi kartı fişini okur, cüzdanında iken bile.
Сканер прочитал чип кредитки в его кошельке. Электронный карманник.
RFID çipleri sadece bilgi depolar, o kadar.
Чипы радиочастотной идентификации лишь хранят информацию, и все.
Sadece onu değil, bir EMA RFID çipi ile etkileşime geçip bir insanın kalbinin doğal ritmini bozacak kadar bir elektrik şarj yaratabilir.
И нетолько это, ЭПЭ может взаимодействовать с чипами радиочастотной идентификации, чтобы создавать достаточно сильный электрический заряд. чтобы сбить естественный сердечный ритм человека.
Ve yeni YOLO kartın üzerine güncellenmiş RFID yongası var.
И в его новой ЖТР-карте есть новейший радиочастотный чип.
- Hologram. RFID çipi.
Чипированный.
Her şey bir RFID * vericisi tarafından kontrol edilir.
Всё это контролирует RFID-передатчик.
Bir çeşit tesis, sensor sistemi, RFID izleme, güvenlik kapıları için bir kontrol paneli.
Контрольная панель... какого-то здания. Централизованные системы, радиочастотная идентификация, защищённые двери.
Bunlara RFID denir...
Но знаю, у кого спросить.