English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Rhett

Rhett translate Russian

141 parallel translation
Adı Rhett Butler, Charleston'lı.
Это Ретт Батлер. Из Чарльстона.
West Point'ten kovulduğunuzu duydum Bay Rhett Butler ve Charleston'dakiler de sizinle görüşmek istemiyormuş!
Я слышал, что вас выгнали из Вест-Пойнта. И вас не принимают ни в одной семье в Чарльстоне. Даже в собственной!
Rhett Butler gibi birinden de ancak bu beklenir.
Что ещё ожидать от таких, как Ретт Батлер.
Bu kişi Charleston'lı dostumuzdan başkası değil Yüzbaşı Rhett Butler!
Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
Rhett Butler'a inanıyorum.
Я верю в Ретта Батлера.
Ah Rhett, bu harika, harika!
Ретт, это очаровательно!
Bir dahaki sefere, uyumlu bir cüppe için yeşil ipek getireceğim. Ah, Rhett.
В следующий раз я привезу вам зелёный шёлк на платье.
Rhett, ben hallederim.
О, Ретт! Я сама.
Ama Rhett, bunu takmaya nasıl cesaret ederim bilmiyorum.
Я не знаю, как отважусь носить её!
Sen kendini beğenmiş, kötü kalpli bir serserisin Rhett Butler!
Вы - отвратительное, жестокосердное чудовище!
Öyle mi Rhett?
Правда, Ретт? Почему?
Rhett, Ashley'de orada mı?
И Эшли там?
Rhett söyle bana tam olarak nerede?
- Но скажите, где это?
Ama Rhett, çok fazla ölen var.
Но там много других.
Tarleton'ların oğulları Rhett, hem de ikisi birden.
Братья Тарлтоны, оба.
Ve Rhett Butler'ın arabasına biniyor!
И она разъезжает в коляске Ретта Батлера!
Senden nefret ediyorum Rhett Butler, senden ölene kadar nefret edeceğim!
Я ненавижу и презираю вас. И буду ненавидеть и презирать до самой смерти!
- Sen misin Rhett?
- Это вы, Ретт?
- Rhett, geleceğini biliyordum.
Я знала, что вы приедете.
Orduya katılmadığına çok memnunum Rhett.
Как хорошо, что вы не в армии.
Başarabileceğimize eminim, Rhett.
Мы прорвёмся, Ретт.
Ne? Nereye gidiyorsun Rhett?
Ретт, куда вы уходите?
Rhett, şaka yapıyor olmalısın!
- Вы шутите!
Rhett, bunu bana nasıl yaparsın neden herşey bittikten ve sana bu kadar ihtiyacım varken gidiyorsun?
Как вы можете так поступить? Почему вы уходите, когда всё кончено и вы так нужны?
Rhett lütfen gitme.
Ретт, прошу, не уходите!
Rhett, hapiste olduğunu öğrenince çok üzüldüm.
Я так огорчилась, когда узнала, что вы в тюрьме.
Benim gibi bir köylü kızıyla alay etme lütfen Rhett.
Вам не стыдно дразнить деревенскую девушку?
Durumum daha kötü olamazdı. Ve senin milyonların var Rhett.
А вы заработали миллионы.
Eğer beni hâlâ seviyorsan Rhett...
Если вы ещё меня.... Вы забыли.
Rhett. Ne olurdu bana parayı verseydin?
Вы дадите мне денег?
Seninle miydi Rhett?
С тобой, Ретт?
Şey, Rhett, hiç bilmiyordum.
Ладно, Ретт, я же не знал.
Herneyse. O, Bayan Kennedy'nin kocası olsaydı Rhett ne derse desin, parmağımı oynatmazdım.
Если бы речь шла только о муже м-с Кеннеди я бы и пальцем не пошевелила, что бы Ретт не говорил.
Rhett çok korkuyorum.
Мне страшно.
Rhett, hayatımda ilk kez, yaptığım birşeyden dolayı üzgün olmayı öğreniyorum.
Ретт, я впервые поняла что значит сожалеть о содеянном.
Sen bir aptalsın, Rhett Butler. Daima bir başka erkeği seveceğimi bildiğin halde.
Вы - глупец, Ретт Батлер вы знаете, я всегда любила другого мужчину.
Rhett, yapma, bayılacağım.
Не надо. Я лишусь чувств.
Biliyorsun ki Rhett, paranın payı var.
Ретт, вы же знаете, деньги - это не лишнее.
Pırlanta bir yüzük lütfen. Kocaman olsun, Rhett.
С бриллиантом, с большим бриллиантом.
Rhett, ne kadar da güzel, ama ama bunu kimseye söyleme, tamam mı Rhett?
Это чудесно вы ведь никому не скажете, правда?
Rhett, hoşça kal öpücüğü vermeyecek misin?
Не поцелуете меня на прощание?
Rhett, kereste işine devam edebilir miyim?
А можно мне оставить лесопилку?
Rhett Butler.
Как мило.
Rhett!
Вас затопчут!
Rhett!
Ретт. Кто это?
- Rhett!
- Ретт! - Скарлетт!
Üzülür müydün? - Rhett!
Не беспокойтесь.
Buraya kendim hakkında konuşmaya gelmedim Rhett.
Я пришла не для того, чтобы слушать глупости.
Ne mümkün mü Rhett?
О чём вы, Ретт?
Evet, Rhett.
Да, Ретт.
Bu Rhett!
Это Ретт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]