Rhino translate Russian
56 parallel translation
Merhaba. Deck Schifflet. Big Rhino ile konuşmam gerek.
Это Дек Шифлет, мне нужен Большой Рино.
Bağlayabilir misiniz? Big Rhino mu?
Большой Рино?
Hücumun, zorlu Rhino savunması karşısında ne yapacağını göreceğiz.
Посмотрим, как они справятся с такой обороной "Носорогов".
Ana yolumuz, "Çita" onu takip eden tali yolumuz "Rhino", ve son olarak da "Çılgın At".
Главную О.М.С. мы назвали Чита, следующая за В.М.С. Рино, В.М.С. Крейзи Хорс.
Peki siz bizden, "Rhino" güzergahındaki yolu mu kapatmamızı istiyorsunuz?
Как я понял, вы хотите, чтобы мы удерживали блокаду вдоль В.М.С. Рино?
Eğer buradaki ana yol, ve "Rhino" yolu arasında..
Наводите на всё, что увидите между В.М.С. Севенс Вейл, и В.М.С. Рино.
- Adım Rhino ( Gergedan ).
- Я Рино.
Rhino isminde bir hamster mı?
Рино, хомяк?
Geber! - Sakin ol, Rhino. Sakin ol.
- Тихо, Рино, тихо.
Atladığım bir nokta var mı, Rhino?
Я ничего не упустил, Рино?
Hiçbir kamyon Bolt ve Rhino'yu tutamaz!
Нет таких грузовиков, чтоб сдержали хомя-хомяков!
Rhino? Sen burada ne arıyorsun?
Рино, что.. что ты здесь делаешь?
Bu harika, Rhino.
Это... это... это здорово, Рино.
Rhino, beni gözünde fazla...
Рино, ты.. ты просто не знаешь...
Başardın, Rhino! " "Günü kurtardın!" denileceği anın hayalini kuran bir hamster.
"Ты это сделал! Ты это сделал, Рино! Ты всех спас."
Bir konuda haklısın, Rhino.
Что ж, в одном ты прав, Рино.
Tam olarak öyle olmayacak, Rhino.
О-хо-хо.. охо-уха-ха... Все будет не совсем так, Рино.
Rhino muhteşemdir!
Рино шикарный!
- Merhaba Rhino.
- Привет, Рино.
Rhino, dur!
А-ха-ха-ха... Рино, стой!
Bir de Spearmint Rhino'yu görmelisin.
Тебе стоит побывать в ночных клубах.
Spearmint Rhino golf kulübünde deliği tutturmaya çalışsam bile daha çok polis işi yapmış sayılırdım herhalde.
Даже если бы я крутилась на шесте в "Мятном носороге", то это больше бы смахивало на настоящую полицейскую работу.
Eğer Rhino onlarla konuşursa, silah satıcısını olaya dahil etmeliyim...
Если Носорог заговорит, меня заподозрят в этой махинации с оружием...
- Rhino.
Носорог.
- Rhino kim?
Кто такой Носорог?
Rhino, Kuzey Amerika'daki en büyük yeraltı silah satıcısının kod adıydı.
Носорог - это кодовое имя для крупнейшего подпольного торговца оружием в Южной Америке.
Rhino'nun nerede olduğunu bilmiyoruz, ki kartlar onun elinde demek oluyor.
Мы не знаем, где находится Носорог, а значит, все козыри - у него на руках.
Rhino adında birinin yerini.
Местонахождение некоего типа с кодовым именем Носорог.
Rhino'nun yerini öğrendikten sonra, icabına bakacak birilerini hazırdır umarım.
Я полагаю, у вас уже есть кто-нибудь наготове, чтобы разрулить ситуацию, как только выяснится местонахождение Носорога?
Ama Rhino'nun yerini söylemelisin.
Но мне нужно, чтобы ты сказал, где можно отыскать Носорога.
Rhino?
Носорога?
Sam ve ben ülkeyi güvenli bir şekilde terk ettikten sonra Rhino'nun nerede olduğunu söylemek için düşüneceğim.
Как только мы с Сэм выберемся из этой страны, я подумаю о том, говорить ли вам о местонахождении Носорога.
Bize Rhino'nun yerini söyle, ben de seni buradan götüreyim.
Просто скажи, где Носорог и позволь мне вытащить тебя отсюда.
Rhino, Mariscos Büfe'nin üstündeki dairede.
Носорог - в квартире над кафе Мариско.
Çünkü Rhino bilgisini kendi için saklamak istiyordu.
Потому что хотел придержать информацию про Носорога для себя.
Rhino bize çok iyi saklanmış bir sırrı söylüyordu.
Всем было известно, что Носорог с нами общался.
Ama Santos'dan başka sırrını bilen tek insanın Rhino'yu almaya gönderdiğim benim ajanlarım ve 13 olduğunu gerçeğini göz ardı edemeyiz.
Но мы не можем упускать тот факт, что к информации Сантоса имели доступ только я, агент, которого я отправил к Носорогу... И XIII.
Ayrıca, Rhino Levine, Ninotchka Alexandrovich ve Toni Soprano da var.
А также : Рино Лавин, Ниночка Александрович и Тони Сопрано.
Rhino, turuncu boyayı alıp, pencereleri boya, camları değil.
Рино, бери оранжевую. На тебе окна. Стёкла не трогать.
Rhino!
Слышали?
Rhino yeni üyelerle ilgileniyor.
Рино принимает новых членов.
General, Rhino nasıl? Memnun musun?
Генера, как работает Рино?
Merhaba, Connor Durman. Spearmint Rhino'da çalışıyormuş.
Здравствуйте, Коннор Дёрман это карточка учета из Спеарминт Рино
Bu adam Spearmint Rhino'nun sahibi.
Спеарминт Рино.
Ben Rhino'yum!
Я - Носорог!
Crazy Girls'ten çıkıp Spearmint Rhino'ya giderken arkadaşlarımdan ayrıldım...
Меня отбило от моего отряда где-то между стрип-клубом и казино и...
- Crimson Rhino, Avustralyalı bir rugby takımının maskotu.
Послушайте. Малиновый носорог - это талисман австралийской команды по регби.
Araba kullanıyoruz, Rhino sürtüğü!
Дай мне проехать, твою мать! Райно голимый!
Sokayım Rhino'lara!
Да пошли вы!
TV-Rip : Burak ŞAHİN
Wolf Films и Strange Pictures представляют совместно с RHINO ENTERTAINMENT
- Rhino ve Santos'un mazisi var.
Между Носорогом и Сантосом есть связь.