Rhoda translate Russian
183 parallel translation
Ne var ki, Rhoda artık bir bebek değil.
Только вот Рода уже не ребенок.
Anita'yla ben de Rhoda'yı üniversiteye göndermeyi planladığımıza göre şu anda önerebileceğim tek şey işlerimizi yoluna koyana kadar, içimizden biriyle kalmanız olacaktır.
А поскольку мы с Анитой планируем отправить Роду в колледж, все, что я могу предложить — это пожить с кем-нибудь из нас, пока мы не встанем на ноги.
Anne, Rhoda'nın odasında fazladan bir yatak var, seninle kalmaktan mutluluk duyacaktır.
Мать, у комнате Роды есть свободная кровать, и она с радостью тебя примет.
Anne, Rhoda bu akşam sinemaya gitmeyi kafasına koymuş.
Мать К, Рода собралась идти на фильм сегодня.
Rhoda'ya söyler misin?
Ты скажешь Роде?
Rhoda da dışarı çıkıyor.
Точно будешь в порядке?
Umarım bu gece çıktığın çocuk seni daha erken getirir Rhoda.
Надеюсь, парень, с которым ты сегодня идешь, вернет тебя пораньше, Рода.
Yakında tekrar odana kavuşacaksın, Rhoda.
Твоя комната скоро останется за тобой, Рода.
Rhoda.
Ой, Рода.
Rhoda'yı iyi tanırım.
Я хорошо знаю Роду.
Rhoda için aramış.
Звонила насчет Роды.
Rhoda'nın size her zaman dürüst davranmadığını.
Рода не всегда честна.
- Rhoda'ya söz vermiştim. Rhoda'ya söz mü verdin?
— Я обещала Роде...
- Rhoda söz vermişti bir daha asla...
— Рода обещала, что она больше не...
- Rhoda'nın ne söylediği konu dışı.
— Что Рода обещала сейчас не важно.
Hangi hakla Rhoda'nın yaptıklarını benden gizlersin?
Какое у тебя право держать поступки Роды в секрете от меня?
Neden sence Rhoda artık arkadaşlarını eve davet etmiyor?
Как ты полагаешь, почему Рода перестала приглашать друзей домой?
Rhoda'nın yaptıklarını benden gizlerken yanlış yaptığının farkında olmalıydın.
Ты должна была знать, что поступаешь не правильно, когда намеренно скрыла от меня поступок Роды.
Rhoda için endişeleniyorsun bu yüzden dargınlık yaşanmayacak.
Ты беспокоишься о Роде, так что не будем злиться.
Ama Bayan Claire, Rhoda'nın ismini dosyadan sileceğine söz verdi.
Но миссис Клэр обещала сохранить участие Роды в тайне.
Ve o buradayken Rhoda, haklı olarak, arkadaşlarını getirmeyi reddediyor.
А Рода определенно откажется приводить своих друзей, пока она здесь.
Bugün başımıza gelenlere bir bak, Eğer Rhoda eskisi gibi arkadaşlarıyla evde eğlenebilseydi, bunların hiçbiri olmayacaktı.
Займись этим сегодня. Этого бы не произошло, если бы Рода могла развлекаться с друзьями дома, как прежде.
Eskiden Rhoda'nın bütün erkek arkadaşlarını ve olan biteni bilirdim, ama şimdi...
Я раньше знала всех друзей Роды, и что происходит, но сейчас...
Rhoda evi arkadaşlarıyla doldururdu.
Раньше у Роды был дом полон друзей.
Anneni sokağa atamayız, fakat Rhoda'yı öyle zor...
— И мы здесь беспомощны. Мы не можем выкинуть твою мать на улицу, и все-таки она сводит Роду...
Rhoda.
Рода.
Biz burada kalalım, Rhoda, tatlım.
Рода, солнышко, давай останемся тут...
Rhoda!
Рода!
- Rhoda.
- Рода!
Nasıl yapıyor bilmiyorum ama Rhoda üstünü asla kirletmez.
Рода никогда не пачкается... Хотя как у неё это получается, я не знаю.
Rhoda, beş dakika içinde çıkacağız.
Рода, нам через пару минут выходить.
Rhoda'nın aklına geldi.
Это была всецело идея Роды.
- Rhoda'nın ayakkabılarını batırdın.
- Посмотри на туфли Роды.
- Rhoda, senin...
- Рода, ты...
Rhoda ise çok akıllı.
Хотя эта Рода очень умная.
- Günaydın, Rhoda.
- Доброе утро, Рода.
Rhoda hakkında konuşacaktım.
Я насчёт Роды вообще-то...
Rhoda biraz...
Рода тут...
- Rhoda değildir.
- Это не Рода.
Rhoda çok dikkatli bir çocuktur.
Рода слишком самостоятельный ребёнок.
- Rhoda olamaz.
- Это совершенно точно не Рода.
Rhoda sekiz yaşında.
Роде всего восемь.
Rhoda, onu gördün mü?
Рода, ты его видела?
Rhoda çok iyi görünüyorsun, tatlım ama yaşadıkların çok korkunç şeylerdi.
Да, Рода... Ты очень хорошо держала себя, милая... Но всё равно это ужасно, видеть и помнить такое.
- Elbette, Rhoda.
- Конечно, Рода.
Ben Rhoda'yla konuşurken hatırlayamadığı bir kaç ayrıntıyı size söylemiş olabilir.
Я подумала, Рода могла вам что-нибудь рассказать... Что она не вспомнила, когда говорила со мной.
Claude'ın cesedi bulunmadan az önce görevli Rhoda'yı iskeleden inerken görmüş.
Незадолго перед тем, как нашли тело Клода... Сторож видел Роду, уходящей с причала.
O gün elbise giyen tek kız Rhoda'ydı.
А Рода была единственной девочкой в платье в этот день.
- Rhoda iskeleye çıktıysa...
- Если Рода была на пирсе...
Diyelim ki Rhoda çocuğu iskeleye kadar takip etti.
Предположим, Рода пошла за ребёнком Деиглов на причал.
Rhoda'nın arkadaşları onlar ama hep sen konuşuyorsun!
Это ее друзья, а говорила с ними ты!