Richelieu translate Russian
34 parallel translation
Richelieu, kolla kendini!
Ришелье, берегитесь!
- Richelieu, en sonunda.
Ришелье, наконец-то.
- Adi Richelieu.
Фол Ришелье!
Sanırım en doğrusunu Kardinal Richelieu söylemiş :
Лучше всего сказал кардинал Ришелье :
Ben de Richelieu ile büyük matmazelin oğluyum.
Тогда я - сын Ришелье и Первой фрейлины.
Hatırlıyorum da, bir keresinde Richelieu...
Когда Ришелье арестовал...
Kardinal Richelieu. Ayrıca açıkça beyan etti de.
Кардинал Ришелье, по крайней мере, делает вид.
Yerlerine Richelieu'nün özel muhafızları geçirildi.
Заменили личными гвардейцами кардинала.
ve sonra Richelieu ve Kral ile savaş mı barış mı yapılacak, onu kararlaştıracaklar.
... а потом он, Ришелье и наш король решат - быть войне или миру с Англией.
Kardinal Richelieu'nün bana zorla istediklerini yaptırmasıdır.
... позволяя кардиналу Ришелье диктовать мне, как жить.
Richelieu de bilmiyor.
Ришелье тоже не знает.
Richelieu için mi? Hayır, o bu kadar ileri gitmeyecektir.
Нет, он не зашёл бы так далеко.
Annem Jocelyn Richelieu'ydu.
Моя мать - Джослин Ришлу.
Bayan Richelieu, beni tahrik etmeye mi çalışıyorsunuz?
Миссис Ришлу, вы пытаетесь соблазнить меня?
Adım François Dervieux, 20 yaşındayım. Richelieu Caddesi, numara 20, Paris'de yaşıyorum.
Мое имя Франсуа Дервье, мне 20 лет я живу в доме 20... эээ.. 29 по улице Ришелье, Париж.
Kardinal Richelieu, Kralı askere komuta etmesi için doldururken Olivares denen düzenbaz, bizimkileri birer mahkum ve saray kuklasına çevirdi.
Кардинал Ришелье побудил своего короля возглавить войско, а этот деспот держит нашего государя во дворце и вертит им как хочет!
Kardinal Richelieu
Кардинал Ришелье
A : Aramis, B : Kardinal Richelieu C :
Арамис, B :
Fransa'nın sınırları içindeki Kardinal Richelieu, kralın danışmanı güç elde etmek için entrikalar çeviriyor.
Внутри самой Франции Кардинал Ришелье, советник короля, вынашивает тайные планы по захвату власти.
Richelieu!
О, Ришилье.
Bu şeye ne diyorlar, Richelieu?
Как это вообще называется, Ришелье?
Kardinal Richelieu, sizinle görüşmek bir zevkti.
Кардинал Ришелье. Было очень приятно.
Richelieu, Richelieu.
Ришилье, Ришилье.
Bu senin imzan değil mi Richelieu?
Это ведь ваша подпись, Ришелье, не так ли?
Bay Chaligny, Richelieu Salonu'nda kahvaltı yapıyor. Richelieu mu?
Мсье Шалиньи сейчас завтракает в гостиной Ришелье.
Machiavelli, Richelieu, Bismarck.
Макиавелли, Ришелье, Бисмарк.
Kardinal Richelieu. Sizden daha canlı görünen ölüler görmüştüm.
Кардинал Ришелье, некоторые трупы и то здоровее будут.
Belki de Richelieu, Başbakanımı unuttuğumu düşünüyordur ama yanılıyor.
Ришелье думает, что я забыл своего канцлера Но глубоко ошибается.
Lanet olası Richelieu.
Чертов Ришелье.
Kardinal Richelieu'nun Papa Hazretlerine saygilarini ve sözlerini gönderdigini, baska elçi göndermek isterse... elçilerin geldigi gibi dönecegini söyle.
Скажите, что Кардинал Ришелье передает привет и обещает его Святейшеству, что пожелай тот прислать еще кого-то они вернутся в том же состоянии.
Bugün burada aramızdan ayrılan Kardinal Armand Jean Du Richelieu için toplandık.
Мы собрались здесь сегодня, отдать должное Кардиналу Арману Жану дю Ришелье.
Emirlerim bizzat Kardinal Richelieu'nün kendisinden geliyordu.
Приказ был отдан самим Кардиналом Решилье.
Kardinal Richelieu'nün adamlarında lazer silahları olması kimsenin dikkatini çekmedi mi?
Никто не хочет обсудить тот факт, что люди кардинала Ришелье были вооружены лазерными пушками?
Lanet olsun Richelieu.
Чертов Ришелье.