English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / River

River translate Russian

863 parallel translation
- Yarın sabah dokuzda destek trenlerimiz General Parker'in Red River Köprüsündeki......
"Завтра в 8 утра наши составы с провизией встретят армию генерала Паркера у моста через Рок-Ривер."
The Rock River köprüsü
Мост через Рок-Ривер.
River Jordan'a bir haftalık dedikodu gazetesinden geldim ve John Garrison'dan iş istedim.
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки... и попросил у старины Джона Гаррисона работу.
River Sokağına. Duracağın yeri söylerim.
На Ривер-стрит, я скажу, куда.
River Sokağı 437ye gelene kadar kararını ver!
Так реши, пока мы не доехали до Ривер-стрит.
There is a river
* Эта река *
Called the River of No Return
* Называется Рекой Невозвращения *
On the River of No Return
* На Реке Невозвращения *
I can hear the river call
* * Я слышу зов реки : *
I lost my love on the river
* Я потерял здесь любовь *
Down the River of No Return
* Вниз по Реке Невозвращения *
There is a river Called the River of No Return
* Эта река * * называется Рекой Невозвращения *
I can hear the river call
* Я слышу зов реки : *
I lost my love on the river
* Я потеряла здесь любовь *
Down the River of No Return
перевод с англ. К.Кузнецов kkuznet @ mail.ru
Orası River Gulch, doğduğum ufak bir kasaba.
- Да. Это Ривер Галч, городок, в котором я родилась.
River Gulch. Şimdi de buradayım. Bak nereye gidiyorum.
Вот, Ривер Галч, начало пути, здесь я сейчас, а сюда собираюсь.
River Gulch Hollywood ve Vine!
Из Ривер Галч - прямо в Голливуд!
Sweet River'da durum nasıldı?
Как с этим в Свитривере?
Beni Sweet River'e Ned amcanın altı oğlu var diye gönderdiniz.
Я знаю, почему вы отправили меня в Свитривер - потому что у дяди Нэда 6 сыновей.
- Sweet River'de ne oldu, Lizzie?
- Лиззи, что произошло в Свитривере?
Sweet River'dan ayrıldığım gün, küçük Pete ağlıyordu... Bana dedi ki :
Когда я уезжала из Свитривера, маленький Пит заплакал... и сказал мне :
Sweet River'da durum nasıl?
В Свитривере так же?
Sweet River'e gitmedik ki.
Мы не были в Свитривере.
Şerif, Lizzie'nin Sweet River'a gittiğini söyledi. - Evet.
Шериф сказал, что Лиззи вернулась оттуда.
- Sweet River, Lizzie'nin hoşuna gitmiş mi?
- Лиззи понравилось в Свитривере?
Evet, Lizzie Sweet River'dan tek başına mı döndü? Elbette.
Кстати, Лиззи вернулась из Свитривера одна?
Old Man River'ı biliyor musun?
Ну, знаете песню "Старик и река"?
East River Drive'da kuzeye doğru gidiyor.
Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
- Fall River'dan beri yalnızdık.
- Мы были одни всю дорогу от реки Фолл.
East River'dan Hudson'a kadar dümdüz uzanıyordu.
Она протянулась от Ист Ривер до Гудзонского залива. Прямо до залива.
Lutéce. 21. Nehir Café.
"Lutece". "21". "River Cafe".
Demek istiyorum ki... Winter River, Connecticut, bağışla ama, orası dağ başı.
Просто Уинтер Ривер, штат Коннектикут - уж прости меня - глухомань!
"çakılmış... " olacağım... "Winter River köprüsünden aşağıya."
Брошусь с моста Уинтер Ривер.
Winter River'a hoşgeldiniz!
Добро пожаловать в Уинтер Ривер!
Red River'a varmadan önce yarısını öldürmem gerekecek.
Мне пришлось бы убить половину из них прежде чем мы добрались бы до Красной реки.
Grand River Gecesi için kulüpte kaydımızı yaptırmayı unutma.
Не забудь записать нас на вечер в клубе, посвящённый Глену Миллеру.
Biz yazlarımızı Eagle River'da geçirirdik.
Мы были на каникулах в Игл Ривер.
Eagle River?
Игл Ривер?
Aptal. "Canım, Snake River'da Family Tree otelinde iş buldum."
"Милый, я нашла работу в баре закусочной" Семейное древо " на Снейк-ривер.
Knife River'daki bölge finallerine kadar onca yolu uçuş hareketinin kurallara aykırı olduğunu öğrenmek için gitmişim.
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски "мельницей" - запрещены!
Knife River'da biraz çalarız diyorduk, ama kamyonetimizin lastiği patladı.
Мы должны были играть в Найф Ривер, но у фургончика спустило колесо.
Ama fikrim değişirse,... sana söz, Michelle Pfeiffer ve River Phoenix'le beraber istek listemde en üst sırada olacaksın.
Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом.
Şu an Wind River'dayım. Teresa Banks'ın cesedinin bulunduğu yerin çok yakınında.
Я cтoю нa бepeгy peки, нeпoдaлeкy oт тoгo мecтa... гдe былo нaйдeнo тeлo Tepeзы Бэнкc.
Bunların duvara asmalık koca ağızlılarından var ve ne zaman onların yanından geçsen "Take me to the river" şarkısını söylüyorlar.
Люди покупают большеротого окуня, которого можно повесить на стенку. А когда проходишь мимо, он поет "Отнеси меня к реке".
New River Klubünü görmelisin.
Вы должны увидеть клуб "Нью Ривер".
Diğerleri South River'ı yüksek binalarla dolu bir yere çevirmeye çalışırken mekanını satmayan tek kişi o.
Он один держится в то время как остальные застраивают наш квартал буржуйскими особняками.
There is a river
- Домой.
Rogue River mı?
На Роуг Ривер?
# # [Singing To Theme From Bridge on the River Kwai] 446 00 : 18 : 43,624 - - 00 : 18 : 44,852 Uh.hayır.
Лиза, у нее зеленые зубы
Dengpong * Soyoung river *, South-bound train *. ( * Kore halk şarkıları )
липучка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]