English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Robby

Robby translate Russian

221 parallel translation
Marky, Ricky, Danny, Terry, Joey, Robby, Johnny ve Brian.
Марк, Рик, Дэнни, Терри, Майк, Дэйв, Тимми, Томми, Джоуи, Роб, Джонни, Брайан.
Willow, robot Robby'in kölesi olacaktı. Ben kafasız olacaktım. Theresa da vampir.
Виллоу была бы наложницей Робота Робби, у меня бы не было головы, а Тереза стала вампиром.
- Robby! Özel hat hazır mı?
Ты организовал мне выделенный канал?
- Mike'la Robby lmpala'da.
Майк и Робин дежурят.
- Robby, hiçbir şey bilmiyorsun.
- Робби, ты ни черта не знаешь.
Selam, Robby.
привет крошка Робби.
Ne dersin Robby?
как скажешь, Робби
Asistanım da öyle Robby.
так же как моя ассистентка.. да Робби
Robby, hoşçakal tatlım.
Пока, пока крошка Робби.
Robby? Nasıl ıslık çalabiliyorsun?
Робби, зачем ты свистишь?
Robby ise yeni James Dean ya da Marlon Brando olarak gösterildi.
А Робин Кларк стал новым Джеймсом Дином, Марлоном Брандо и Керуаком.
Ben, Robby Ray.
Я Робби Рей.
Robby Ray, çatının onarılması gerekiyor.
О, Робби Рей, желоба нужно починить.
Robby Ray Stewart, millet.
Робби Рэй Стюарт.
Neler oluyor Robby Ray?
Что происходит, Робби Рэй?
- Robby Krieger.
- Робби Кригер.
Ardından John da kendi arkadaşı Robby Krieger'ı getirir.
Джон Дэнсмор приводит в группу своего друга, Робби Кригера.
Jim, Robby'nin "bottleneck slide" ını o kadar çok sever ki her şarkıda kullanmak ister.
Джиму так понравилась его слайдовая техника игры на гитаре, что он хотел использовать это в каждой новой песне.
Robby ve John, Jim'in sesinden çok liriklerini beğenseler de solistlerindeki bir şey onları çeker.
Робби и Джону поначалу стихи Джима понравились больше, чем его вокал, но нечто в личности лидер-вокалиста заставило их присоединиться к группе.
Temelde flamenko gitar eğitimi alan ve yalnızca altı aydır elektrogitar çalan Robby lisedeyken Densmore'la birlikte bir rock grubunda çalmıştır.
Робби только полгода играл на электрогитаре. Он начинал играть на акустической гитаре в стиле испанского фламенко. Он выступал в одной рок-группе с Дэнсмором, когда они оба заканчивали среднюю школу.
Ödevini yapan tek kişi Robby yazdığı ilk şarkının ismi ise "Light My Fire" dır.
Из всех только Робби выполнил своё "домашнее задание". Первая песня, которую он написал, называлась "Light My Fire" ( "Разожги во мне огонь" ).
Birinci kanalda John'un davulu ikinci kanalda Ray'in orgu ve Robby'nin gitarı üçüncü kanalda Jim'in vokali dördüncü kanalda ise "overdub" lar vardır.
Он записывал ударные Джона на первую дорожку, орган Рэя и гитару Робби - на вторую, третья отводилась вокалу Джима, оставляя четвёртую для любых последующих наложений.
Böylece 1967 temmuzunda Robby Krieger'ın yazdığı ilk şarkı bir numaraya yükselir.
В июле 1967 года самая первая композиция, которую сочинил Робби Кригер, становится номером один в США.
Robby, Ray ve John bu durumdan rahatsız olsa bile belli etmiyorlardı.
Если это и беспокоит Робби, Рэя и Джона, то они не показывают это публично.
"Soft Parade" deki şarkıların yarısını yazan Robby ve Jim ilk kez şarkılarının altına kendi imzalarını atarlar.
Робби написал половину песен для нового альбома, и в первый раз в истории группы он и Джим были отдельно указаны как самостоятельные авторы песен.
Önce Robby, sonra John giriyor.
- Робби играет два раза, Джон - один, потом два раза я, и после этого ты вступаешь.
İyi oldu Robby.
- Это хороший звук, Робби.
Mutluluğu başka bir yerde bulmak için Robby ve John'la birlikte meditasyona döndü.
Вместе с Робби и Джоном он стал заниматься медитацией, пытаясь достичь блаженства другим путём.
Robby, Ray ve John, günlerdir onu aradıklarını reklamın özgün olduğunu ve onun da kabul edeceğini düşündüklerini söyleseler de Jim teklifi kabul etmez.
Робби, Рэй и Джон объясняли, что несколько дней не могли его найти. Рекламный ролик показался им исключительным, и они думали, что Джим не будет против. Но Джим был против.
Robby'ye her söze ikili anlam verme gibi önerilerde bulunan Jim'in içki sorunu, ikilinin arasını açar.
Джим всегда приветствовал новые идеи Робби, охотно давая ему советы, как можно было придать каждой песне второй скрытый смысл. Пьянство Джима вбивает клин между ними.
John, konserden önce "acid" attığını Robby ise Pam'i ön sırada Mick Jagger'ın kucağında gördüğü için aklının başında olmadığını düşünür.
Джону кажется, что он принял ЛСД перед самым выходом на сцену. Робби чувствует, что Джим был растерян, увидев Мика Джаггера, сидящего в первом ряду с Памэлой на коленях.
Robby ve John aşağı atlarken Manzarek çalmaya devam eder.
Робби и Джон спрыгивают с неё. Манзарек продолжает играть.
Ray, Robby ve John ağustosta başlayan duruşmalarda Jim'in lehine savunmada bulunur.
Судебный процесс начался в августе. Рэй, Робби и Джон свидетельствовали в защиту Джима.
Jim dizlerinin üstüne çökmesinin nedenini Robby'nin gitar çalışına duyduğu hayranlıkla açıklasa da McWilliams, Jim'in bu soloyu yüzlerce kez gördüğünü söyler.
Джим объяснял, что он просто встал на колени для того, чтобы оценить по достоинству замысловатую игру пальцев Робби. МакУильямс усмехнулся, говоря, что Джим, должно быть, сотни раз мог видеть на концертах сольные партии Робби.
Jim şöyle cevap verir : "Robby her seferinde daha da iyi çalıyor."
Джим отвечал : "Что ж, Робби постоянного совершенствуется".
Grup, ilk single'ın "Love Her Madly" olmasını istese de Robby kendi eseri olan bu şarkının The Doors için fazla ticari olduğunu söyler.
Группа хотела, чтобы первым синглом с нового альбома стала песня "Love Her Madly" ( "Любишь её безумно" ), но Робби был против, считая свою песню слишком коммерческой для "The Doors".
Robby, şimdi beni iyi dinle. Keller Zabel bu işin duayenlerindendir.
Робби, слушай, "Келлер и Зейбел" - очень старая фирма.
Robby.
Робби.
Robby, şimdi kapatmak zorundayım.
Робби, я перезвоню.
Neler buldun Robby?
Робби, ну что?
Çok iyi olur Robby.
Я рад, Робби.
Sanırım senin hakkında yanılmışım Robby.
Я считаю, что я ошибался на твой счёт Робби.
Lastik Robby istiyorum!
Я хочу Гуттаперчивого Робби!
Hepsi de su Mastik Robby'den istiyor.
Они все просят... Расстрой-меня-Робби.
"Lastik Robby." Oyuncak o.
"Растягивающийся Робби". Игрушка такая.
Lastik Robby oyuncagi.
Rubbery Robby doll.
Emilly baleye gidiyor. Robby ise beyzbol oynuyor
Дочь занялась балетом а сын в команде Тимпол
Eger Robby ve Em'in basina bir sey gelseydi, su an onun yani basinda olurdum.
Я бы могла, если что то случилось с ее ребенком.
- Sen de biliyorsun. - Bak, Robby. Bay Ray.
Сейчас, Робби, мистер Рей, папа Монтана, если Ханна не поедет в Нью-Йорк - это не выбор.
Robby Ray, oradaki sen misin?
Робби Рэй, это ты там внизу?
- Robby'nin aklındaki başka bir şeydi.
- Ну, знаешь, чего пытается добиться Робби, такого звука.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]