English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Rockwell

Rockwell translate Russian

76 parallel translation
Rockwell haberleri sunar :
"Роквелл ньюз" представляет :
Ve şimdi, devre arası eğlenceniz. Rockwell Lisesi'nin ödüllü Dişi Dansçıları.
А сейчас поприветствуем группу "Танцующих Спартанок" школы Роквелл!
ve seyrediyorlar... bu Norman Rockwell sahnesini.
Они наблюдают потрясающую сцену из Нормана Роквелла ( американский художник ).
Norman Rockwell tarzı ambiyans mı ayarttı?
Окружение в стиле Нормана Роквелла завладело вами?
Çocukken bir doktor muayenehanesinde gördüğüm Norman Rockwell tablosunu hatırlattı.
Это напоминает мне иллюстрацию Норманна Рокуэлла, которую я увидел в кабинете у врача в детстве.
Tıpkı bir Norman Rockwell resmi gibi.
Чем-то напоминает Нормана Рокуелла.
- Evet. Rockwell tarzına bayıldım.
Как у Роквелла, круто.
İçimden bir ses bana Norman Rockwell'in komşusu olarak garip ve açıklanamayan şeyler bulamayacağımı söylüyor.
Мне почему-то кажется, что тут в районе Роквел, странного и необъяснимого будет не много.
Norman Rockwell boyamada çalışan adamlardan biriydim.
Моя жизнь словно сошла с картины Нормана Роквелла.
Bay Rockwell nerede?
Где месье Роквелл?
Bay Rockwell benim.
Это я - месье Роквелл.
Ben Rockwell için arama yaparım. Çözeriz.
Проведём поиск по Рокуеллу, и выясним это.
Rockwell Bulvarı, Güney Miami.
Роквелл Авеню, Южный Майами.
Burası Rockwell Bulvarı, No : 48.
Вот, Роквелл, 48.
Gideceksin ama önce Bay Rockwell'i alışveriş merkezine bırakmam lazım.
- Я тебя довезу, только сначала подкину мистера Роквела до магазина.
Smithsonian'da Norman Rockwell sergisine iki biletim var.
О, у меня тут два билета на выставку Нормана Роквелла в Смитсонианском музее изобразительного искусства.
Ama parmak izleri Aaron ve Kim Rockwell'e aitmiş.
Но их отпечатки есть в базе : Аарон и Ким Рокуэлл.
Lionel'ın bir ajandası vardı. Üstünde Normal Rockwell resimleri falan vardı.
У Лайонела был календарь, там была изображена картина Нормана Роквелла.
Bu Norman Rockwell figürü hiçbir çocuğun dışlanmaması gerektiğine bazı aptalları inandırabilir ama Carl hapse girdiği gün dünya daha güvenli bir yer olacak!
Пусть эта иллюстрация Нормана Роквелла греет срамные губы какому-то другому идиоту, который верит в то, что ни одного долбаного ребёнка... даже с развивающимся психозом... не следует бросать... но правда в том, что чем раньше Карл окажется в тюрьме, тем безопаснее будет мир.
Norman Rockwell'den ziyade Mickey Hart diyorum.
Что вы скорее фанат Микки Харта, чем Нормана Роквелла.
Norman Rockwell bu sokakta biraz yürümeli, ya da, "biraz fazla."
Норман Роквелл прогуливаясь по этой улице сказал бы : "Немного чересчур".
Telsizden, Cruz'un ; Jamaica Queens mahallesinden, Rockwell'e doğru gittiği bildirildi.
Только что передали, что Круз движется по Роквелл в Джамайка Квинс.
Affedersiniz. Ne kadar Norman Rockwell-varisiniz.
Простите. "Свобода от нужды" Роквелла во плоти.
Kendimi bir Norman Rockwell tablosunun içine çizilmiş gibi hissediyorum.
Я чувствую себя персонажем картины Нормана Роквелла.
Bir sonraki sahnede Alex Dunphy'nin hazırladığı Norman Rockwell'in 1943 yılına ait "Arzulardan Azad" tablosunun canlandırmasını göreceğiz.
Нашей следующей презентацией будет интерпретация Алекс Данфи картины Нормана Роквелла 1943 года "Свобода от нужды".
Dr. Tyler Rockwell'ın kayıp olduğu bildirildi.
Доктор Тайлер Роквел числится без вести пропавшим.
Rockwell'in meslektaşı Dr. Victor Falco ile konuştuk.
Я разговариваю с коллегой Роквелла, Доктором Виктором Фалько.
Belki bu Rockwell denen adamın başına gelen de budur.
Возможно это случилось и с этим парнем Роквеллом.
- Karanlık bir firma... bununla deney yapabilmek için Rockwell'e yüklü bir para ödedi.
Некоторые теневые корпоративные жабы платят большие деньги Роквеллу для экспрементов с этим.
Rockwell ona pek de iyi davranmadı.
Роквелл не очень хорошо к нему относился.
Belki Rockwell'i Kraang kaçırmamıştır.
Возможно Крэнг не похищал Роквелла.
Peki hiç bir ipucumuz yokken Rockwell'i nasıl bulacağız dersin?
Итак как ты собираешься найти Роквелла без каких-либо зацепок?
Bunca notu takip etmek zor ama, öyle görünüyor ki Rockwell, - mutant maddesini değiştirebiliyormuş.
Эти записи тяжело расшифровать, но похоже что Роквелл смог модифицировать мутаген.
Dr. Rockwell'i bulmaya yaklaşamadık bile.
Но мы не приблизились ни на шаг к поискам Доктора Роквелла.
- Sanırım bu Dr. Rockwell'in ta kendisi!
Я думаю это и есть Доктор Роквелл!
Zavallı Rockwell.
Бедный Роквелл.
Falco, Rockwell'in bir maymun üzerinde deney yaptığını söylemişti.
Фалько сказал что Роквел ставил опыты на обезьянах.
Şu durumda, aslında Rockwell'in laboratuvarında hiç maymun olmadı.
Ну, согласно этим записям в его лаборатории никогда не было обезьян.
Rockwell olmalı!
Должно быть это был Роквелл!
Rockwell'i mutanta çevirenin sen olduğunu biliyoruz!
Мы знаем что это вы превратили Роквелла в мутанта!
Kurşunu yiyen Norman Rockwell.
Норман Рокуэл застрелян.
Benim Norman Rockwell terbiyeme benziyor.
Ну, звучит как мое воспитание Нормана Роквелла.
Çünkü Norman Rockwell bunu dişleriyle çizmiş gibi görünüyor.
Потому что это выглядит так, будто Норман Роквелл набросал это своими зубами.
Bu sanki, insanların karışımı dünyanın her yerinden, farklı kökenlerden bir araya gelip yemek yemesi. - Norman Rockwell, değil mi?
Собираются люди со всех концов света, разных рас, чтобы разделить трапезу.
Norman Rockwell'ini tamamlamak için sözünü dinlememi istiyorsun.
Хочешь, чтобы я встал в строй и вписался в твою картину.
Norman Rockwell tablosu gibiydi.
Как на картине Нормана Рокуэлла.
Lepiska saçları ve tulumuyla bir Norman Rockwell tablosu gibiydi.
Слишком много информации, Ханна. Слишком много информации. Кстати, это устаревшая концепция.
Aslında ofisinde Norman Rockwell'in birkaç tablosu vardı.
Вообще-то, у него весели пара картин Нормана Роквелла в кабинете.
Harley'nin ofisinde asılı duran Norman Rockwell tabloları.
Нормана Роквела, которые висели в кабинете Харли?
- Partnerinin adı da "Chest Rockwell"
Напарника - Чест Роквэл.
Göl kenarındaki yaz o kadar iyidir ki Norman Rockwell'in orada oturduğuna yemin edebilirsin.
О, нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]