English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Rolla

Rolla translate Russian

75 parallel translation
Evet, şu rock'n rolla döneminden geçiyor da.
Да. Он сейчас переживает очень важную фазу рокабилли.
Sen de Anibal ve Rolla ile görüş.
А ты займись Анибалом и Ролло, идёт?
Rolla Bronx'a bulaşmaz. Anibal ikisini de yapmaz.
Ролла избегает Бронкса, Анибал - и того, и другого.
Rolla vejetaryen bir şeyler ayarlıyor şu an.
Ролла в веганство ударился.
- Yalan söylüyorsun, Rolla.
- Ты лжёшь, Ролла.
Bana saygı gösterirsen, iletişim kanalını tekrar açardın tıpkı Rolla için yaptığın gibi.
Да? То дали бы чёртов товар, как Ролле.
Hey, Rolla milletin Ruiz'i bizim öldürdüğümüzü konuştuğunu söylüyor.
Ролла говорит, народ считает, что это мы заказали Руиза.
Soldadolar önce vurur, sonra soru sorarlar. Benimle gelmek istiyor musun, Rolla?
Сольдадо сперва стреляют, а потом задают вопросы.
Anibal ölü, Rolla da temizleme işi için kadınları kullanmaz.
Анибал мёртв, Ролла вряд ли бы нанял женщину для мокрухи.
Arkadaşınız Rolla, oradan sokak kardeşleri vardır.
У вашего друга Роллы там есть кореша.
Rolla biraz kibirli, dik başlı birisi.
Ролла заносчив и своеволен.
Bu orospu çocuğu Rolla'nın toz olması gerekiyor.
В любом случае нужно завалить.
- Bu çetede Rolla ismini kullanıyor.
Главарь банды - Ролла.
- Ghost her kimse, Rolla bizim bağlantımız.
Кем бы ни был Призрак, Ролла может стать нашим проводником.
Rolla eğer ki Ghost'un ekipteyse, o, ya bir sonraki hedeftir ya da en kötü ihtimal Ghost'u biliyordur.
Если Ролла входит в сеть Призрака, он или станет его следующей жертвой, или хотя бы знает, кто он.
Rolla.
Ролла.
Ve ikincisi, Rolla neden yapsın ki?
А, во-вторых, зачем это Ролле?
Sana Rolla diyorum.
Говорю тебе, это Ролла.
Rolla sadık bir ibnedir, dostum.
Ролла - верный чувак.
Söylediğim zaman iyi olmayacaksın, G. Rolla konusunda haklıydın.
Тебе не понравится то, что я тебе скажу, Призрак.
Söylediklerine göre, Rolla bir ay önce oraya uçmuş oradaki kardeşleriyle buluşmuş.
Они говорят, Ролла ездил туда около месяца назад встретиться со своими.
Rolla, onun başının dertte olduğunu biliyor şimdiden ortalıkta deli gibi dolanıyormuş.
Ролла знает, что попал, поэтому сменил маршрут.
Rolla, Rock Street piçlerinin patronudur.
Ролла, босс мудаков из Рок Стрит.
Lobos için olduğu gibi, Rolla'nın Ruiz'le olan ilişkisi de epeydir var, biliyorum.
Что касается Лобоса, я знаю, что у Роллы давняя вражда с Руизом.
Bize yapılan saldırının arkasında senin olduğunu biliyorum, Rolla.
Я знаю, что это ты нападал на нас, Ролла.
Rolla konusunda haklıydın.
Ты был прав насчёт Роллы.
Otopside Rolla'nın midesinde viski bulundu.
Коронер нашёл виски в желудке Роллы.
- Rolla'nın katili yeni lider.
Убийство Роллы даёт новую зацепку.
Rolla'nın ölümü resmi olarak NYPD dosyası, Anibal da öyle.
Смерть Роллы теперь официально дело полиции, как и Анибала.
Tommy, göğüs kafesimi bir arada tutması için dikişlerim var... Rolla'nın tuttuğu kaşar kalbimi kıl payı ıskalamış.
Томми, у меня все легкие в швах, потому что сучка Роллы попала на волосок от сердца.
Rolla konusunda haklıydım, değil mi?
Я был прав насчёт Роллы, верно? Я твой друг.
- O Rolla'ydı.
- Нет, это Ролла.
Tıpkı Rolla'ya yaptığın gibi geberteceğim seni.
Я тебя убью, как ты убил Роллу.
Rolla öldükten sonra çökmedi mi o orospu çocukları?
- А они что, не сдулись, как Роллу пришили?
Eğer bana sorarsan, bence tetikçiyi emin olmak istediği için Rolla tuttu.
Но, по-моему, он просто хочет узнать, кто заказчик.
Rolla filan senin hakkında çok konuşurlardı.
Они с Роллой постоянно о тебе говорили.
Biz hâlâ Rolla'yı Ruiz'in indirdiğini düşünüyoruz.
Мы по-прежнему считаем, что это он убил Роллу.
Rolla'yı Ruiz'in öldürmediğini biliyorsun.
- Мы же тебе сказали, Руиз не убивал Роллу.
Tamam, saçmalığı bırakalım, Q. Ghost Rolla'yı severdi.
- Не говори чепухи, Кью. Призрак любил Роллу.
Rolla mı?
Ролла?
Hayır. Hayır... Rolla değil.
Нет, нет.
Rolla'nın tuttuğu o orospuyu bulduğumda, geberteceğim. İki kere öldüreceğim.
- Найду эту сучку Роллы – убью ее.
Sonra bu işi Rolla'nın yapıp yapmadığını doğrulayacağız.
- Мы ее найдем. И узнаем, правда ли это Ролла.
- Bana kazık atıp atmadığını öğrenmeden... bir Baron'u öldürmeyeceğim. - Rolla benim bölgelerimi istiyor. - Bu tamamen saçmalık.
Ролла тянет лапы к моим точкам.
- Rolla, durumlar nedir?
Привет, Ролла.
- Alışkanlıklarını değiştir, Rolla.
Перемены начинаются изнутри, Ролла.
Rolla bir konuda haklı.
Завтра съездим.
Hayli düz bir çizgi, oradan Rolla'ya.
А это прямиком ведёт к Ролле.
Rolla öldü.
Ролла мёртв.
Tabi Rolla'yı siz öldürmediyseniz?
Может, вы сами его убили?
Tabii Rolla yaptı amına koyayım ya.
- Это он.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]