English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Roots

Roots translate Russian

19 parallel translation
Ayrıca sürekli Roots'un tekrarı yayınlansın istiyorsun ya hani.
И ты помнишь, как ты хотела посмотреть повтор "Корней"?
İki saat sonra Roots izliyor olacağız.
Через два часа мы посмотрим "Корни".
Roots izlemek.
Посмотреть "Корни".
Hadi Roots seyredelim.
Давай смотреть "Корни".
Şimdi "oynat" tuşuna basıyorum ve işte Roots. - Daha yeni kaydettim ama.
- Но я же только что записал.
Nerede Roots, Red?
И где же "Корни", Рэд?
Ve bu da Roots dizisi değil.
Это не серьезно.
Roots filminde küçük bir rolü, The Towering Inferno filminde muhteşem sahneleri vardı.
Роль второго плана в "Roots". Пара отличных сцен во "Вздымающемся аду"
Basketbol oyuncusuydu ve Roots filminde oynamıştı.
Он был баскетболистом и снимался в "Roots"
Bu da diğeri, Roots yani kökler. Kumlu zeminde bazı ağaçların kökleri.
Другой рисунок, "Корни", - это древесные корни в песчаной земле.
Gece programlarının en iyi grubu, The Roots.
И величайшая группа поздней ночью, The Roots.
The Stones, The Roots, ve Dean Martin?
Роллинг Стоунз, Рутс и Дин Мартин?
Cinsel birleşinin vahşi doğasının duyguların tarafından bastırılmasına izin verme.
Don't let your emotions completely obscure the barbaric roots of the sexual act.
Meğer Creed, 1960lardaki The Grass Roots grubunun bir üyesiymiş.
Оказалось, что Крид состоял в банде "Травяные корешки" в 60-х
Aynen Martin Scorsese filmi gibi ya da Yüzüklerin Efendisi hatta Roots the Next Generation gibi.
Как фильм Мартина Скорсезе. Или "Властелин Колец". Или "Семейные Узы".
The Roots,
The Roots,
Hatalıydım Oak Roots Akademisi'nden hoşlanıyorum. " Gerekirse seviyorum da yazabilirim.
Это было плохо. Мне очень нравится академия "Дубовые корни"... Могу поменять на "люблю", если надо...
Jill, Legend, Roots. Şahane!
Джилл, Лэдженд, Рутс.
Roots, bizi Donkey-Roll'layın!
"Roots", сыграйте нам танец!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]