Ross translate Russian
4,077 parallel translation
- Ross iyi görünüyordu.
~ Росс выглядел хорошо.
Mahvolmuş evlerimiz, çorak topraklarımızdan başka düşüneceğin şeyler var Ross.
Нет, Росс, ты уже достаточно, чтобы задуматься функции Wi'разрушенный дом и бесплодные земли.
Bana da karşılıksız çalışmanıza izin vermem. Ross?
~ Я не позволю, чтобы ты служить мне даром.
Ross Poldark yaşıyormuş.
Росс Полдарк жив.
- Ross'la konuşmam gerek anne.
~ Мне нужно поговорить с Россом, мама.
Ama Ross ile ben...
Но Росс и я...
Ross dönmeseydi en ufak bir tereddüttün olur muydu?
У Росса не вернулся, не могли бы вы малейших колебаний?
Tarlayı temizliyordum Bay Ross.
Просто очистив поле, мистер Росс.
Ross, babam senin için endişeleniyor. Doğru kararlarda bulunabilecek misin...
Росс, моя эээ... мой отец беспокоится....., что вы должны...
Ross, haftaya evleneceğimi biliyorsun!
Росс, ты ведь знаешь, что я поженимся на следующей неделе?
Ross, bu en çok istediğimiz şey...
Росс, это наше заветное желание...
Ross?
Росс?
Ross!
Росс!
Keşke sen de dans etsen Ross.
Я желаю вам может танцевать, Росс.
İşte buradasın Ross!
Вот и ты, Росс!
Ama üç yıl çok uzun bir süre Ross.
Но три года-это долго, Росс.
Müsabakaları sever misin Ross?
Вы поклонник спорта, Росс?
Gelinimi alabilir miyim Ross?
Могу ли я претендовать моя невеста, Росс?
Ben merhametsiz biri değilim Ross.
Я не бесчувственный, Росс.
- Ross Poldark.
Росс Полдарк.
- Ross mesele buraya gelmen değil...
~ Росс, это не ваш приход сюда...
- Ross...
~ Росс...
Burada seni ilgilendiren bir şey kalmadı Ross.
Есть ничего для вас здесь, Росс.
Bay Ross'u öldürüyorlar!
Они будут убивать мистер Росс!
Bay Ross canı pahasına dövüşüyor.
Мистер Росс драться за жизнь!
Hayır Ross, arkadaşlarından biri tehlikedeyse boş durumazsın.
Эй, Росс, друзья не оставайтесь в стороне, когда один из их собственных поставлено на карту.
- Ross-Loma Capital.
— "Росс-Лома Кэпитал".
Ross deyince kulağa iyi geliyordu.
- Нет, это... Звучало лучше, когда Расс это сказал.
Evet ama Ross Perot'tan beri bu kadar tecrübesiz biri ciddi bir rakip olmadı ve en azından onun parası vardı.
Никто со времен Росса Перо не становился серьёзным кандидатом при столь малом опыте. И по крайней мере, он был богат.
Bay Ross müvekkiliniz gammazlama piyangosunu yıllardır deniyor. Daha hiç kazanmadı.
Мистер Росс, ваш клиент много лет занимался вымогательствами.
Bak, Mike Ross'a nasıl kafa kol yaptığımı sor, baya fena alırım da.
Спроси у Майка Росса, как я владею приёмом захвата за шею?
Mike Ross'un ne zamandır gammazlama davalari aldığını öğrenmeye geldim.
Нет, спросить, с каких пор Майк Росс стал брать дела о разоблачениях. Джессика...
Scottie'ye Mike Ross'tan bahsettiğini biliyorum.
Я знаю, что ты сказал Скотти о о Майке.
Çünkü Jeff'e de Mike Ross'la ilgili gerçegi söylemek istiyorum.
Потому что я также хочу рассказать Джеффу правду.
Uzlaşma konusacaksan, Mike Ross'suz yapamam.
Если хочешь обсудить соглашение, я не могу это делать без Майка Росса.
- Ross Poldark yaşıyormuş.
Росс Полдарк жив.
- Ross'la konuşmam gerek anne.
Я должен поговорить с Россом, мама.
Maden ocağı, Ross.
'ТиС шахты, Росс.
Çalışmam gerek Ross yoksa annemle kız kardeşlerim açlıktan ölür.
Мне нужно работать, Росс, или... моя мать и сестры будут голодать.
Ev sahipleri boğazımıza kadar çıktı Ross.
Хозяева у нас за горло, Росс.
Ross!
Росс?
Sana minnettarım, Ross.
Я обязан тебе, Росс.
Ve bize rahatlık ve huzur sağlayan Kaptan Ross'a!
И капитан Росс, для предоставления для наших легкость и комфорт!
Dans etmiyor musun Ross?
Не танцы, Росс?
- Ross Poldark!
~ Росс Полдарк!
Ross, karımı ellerimden almaya mı geldin?
Ах, Росс, ты пришел возьмите мою жену от моей руки?
Eminim Ross seni bana tek parça döndürecektir.
И смею заметить Росс вернется вы ко мне целым и невредимым.
Ross!
Росс.
Kuzenim Ross Poldark ve yengem Elizabeth Poldark.
Мой двоюродный брат Росс Полдарк, мой сестра-в-законе, Элизабет Полдарк.
Ross Poldark aşık mı?
Росс Полдарк в любви?
Bay Ross.
Мистер Росс.