Royale translate Russian
69 parallel translation
Palais Royale'deki merkez bahçeyi biliyor musunuz?
Вы знаете центральный парк перед Пале-Ройялем?
- Palais Royale, çabuk. - Meşgulüm.
- В Пале-Рояль, быстро!
Sıralı sütunların yanındaki Palais Royale'deki merkez bahçede.
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Nick Royale, Palancio'nun bir numaralı suikastçısı.
Ник Роял, налётчик Паланцио № 1.
Royale, 302 numaralı oda.
Отель Роял, комната 302.
- Royale, 302 numaralı oda.
- Отель Роял, комната 302.
Frankie ve Tic-Tac'ı al ve Royale'e git.
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
- Peynirli Royale diyorlar.
- Ройял Чиз.
- Peynirli Royale.
- Ройял Чиз?
- Peynirli Royale.
- Ройял Чиз.
"BATTLE ROYALE"
"КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА"
Battle Royale.
Королевская Битва
Battle Royale'de savaşmanın doğru yolu BR Yasası Komitesi'nce hazırlanmıştır.
Единственный правильный путь - сражаться в Королевской Битве. Комитет Королевской Битвы... приветствует вас, класс В!
Siz seçilen şanslı sınıfsınız. Bu yılın Battle Royale'indesiniz!
Ваш счастливый класс был выбран для участия в ежегодной Королевской Битве!
Şimdi sıra büyük kavgada.
А теперь Battle Royale -
- Remmings Royale. 50 dolar.
- Ремингтон Ройал. 50 баксов.
Maskala'dan alıp Dubai'deki Royale Otele götürüyorlar. "
Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
Maskala evinin uydu fotoğraflarını alacaklar... ve tabi Royale Otelinde.
На земле нас ждут фотографии дома в Маскале и отеля "Ройял".
Karadağ'daki Casino Royale'de yüksek bahisli bir poker oyunu oynatmasını açıklıyor.
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
- Madam Royale ne kadar güzel.
Как прелестна мадам Рояль.
Shuffle Royale'a hoş geldin.
Добро пожаловать в "Шаффл-Рояль".
Shuffle Royale.
"Шаффл-Рояль".
Latte Royale'i kim istemişti?
Кто заказывал Latte Royale?
İçmek "Latte Royale" i iste.
Заказывай "Latte Royale" для себя.
Latte Royale alayım.
Я буду Latte Royale.
Royale.
Royale.
Kir Royale ve Smoosh Baby geriye düştü.
Кир Ройал и Смуш бейби отстают.
- Kir Royale dış kulvarda.
— Затем Кир Ройал.
Kir Royale üçüncü sırayı aldı.
Третьей приходит Кир Ройал.
El Royale Puroculuk.
Компания Эль Рояль.
"Casino Royale" en sevdiğim filmdir.
"Казино Рояль" мой любимый фильм.
Lordum, size Royale Tiyatrosu'ndan Bayan Sibyl Vane'i takdim edeyim.
Позволите ли представить Вам Мисс Сибил Вэйн из Театра Ройял, милорд?
James Bond'un Casino Royale'de giydiği smokinin aynısı.
Это та же модель смокинга, которую Джеймс Бонд носил в "Казино Рояль".
Casino Royale.
Казино Рояль.
Casino Royale ve şu araba mı?
Казино Ройаль и эта машина?
Ev sahibimizle tanışalım Las Vegas Bulvarındaki en güçlü adam Nouveau Royale Oteli ve Kumarhanesinin sahibi Hugh Ellis.
Поприветствуем вашего ведущего, Одного из самых могущественных людей в Лас-Вегасе Владелец королевских отеля и казино "Nouveau"
Hatunlarını hâlâ Nouveau Royale'deki barda mı tutuyorsun?
Ты все еще держишь своих дам в баре "Нуво рояль"?
The Royale nasıl?
В "Рояль"?
Washington'da ki Royale Hotel'den bir belboy.
Носильщик в гостинице Royale в Вашингтоне.
Kir Royale alırım bir tane.
Я буду коктейль Кир Роял.
El Royale Tiyatrosu'nda bir müzik gösterisine gideceğim.
Это "Пойте с нами звуки музыки" в театре Эль Роял.
Egzotik bahçelerinde gezinmek Villa Paloma'daki sergilere gitmek Le Louis XV'te "Lièvre à la Royale" yemek...
Прогулки в Jardin Exotique, ловить виды виллы Палома,
Bir Kir Royale alacağım, çok susadım ve oturmam gerekiyor, o yüzden benimle konuşman bittiyse, şu işi hemen yapabilir misin?
О, я возьму Кир Роял, я очень хочу пить и мне нужно присесть, так что если ты закончила со мной говорить, не могла бы ты принести мне его сейчас?
MGM, Ian Fleming'in Royale Kumarhanesi kitabını Cary Grant'la çekmeni istiyor.
- Si. MGM хочет, чтобы вы экранизировали книгу Яна Флеминга, Казино Рояль. С Кэри Грант.
Benim ne kadar hasta ve sadist bir kalleş olduğumu, ve sizin hiçbir kontrolunüz olmadığını kanıtlamak için... ve kuşkusuz "The Running Man" i ve Japon filmi "Battle Royale" i izledikten sonra,
Просто чтобы доказать, какая я садистская тупица, и что у вас нет никакой власти... и, в общем, после просмотра "Бегущего человека" и японской культовой "Королевской битвы"
Casino Royale.
"Казино Рояль".
Casino Royale'deki James Bond gibi.
Как Джеймс Бонд в "Казино Рояль"?
Birincisi, Casino Royale Karadağ'da geçiyordu,..
Ладно, сперва, в "Казино Рояль"
Onu birkaç sefer Palace Royale Otel'de kaldıkları yere bırakmanı söylemiştim değil mi?
Я пару раз просил тебя подвезти его до palace royale hotel, верно?
Evet, Palace Royale Otel.
Эм, да, шикарный отель.
Dedikodulara göre, adamın Palace Royale Kasino'suna 100 bin Dolar borcu varmış.
К слову, он задолжал 100 штук в казино Рояль.