English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Rupert

Rupert translate Russian

437 parallel translation
Hey, Rupert, buraya bir tane daha.
Эй, Руперт, как насчет обновить?
- Rupert gelecek mi?
- А Руперт будет?
Rupert'i sevdiğini sanıyordum.
Мне казалось, что тебе нравится Руперт.
Dünyadaki insanlar arasında Rupert Cadell bizden şüphe edebilecek tek kişi.
Брендон, из всех живущих на земле людей, Каделл, тот, кто может заподозрить.
O gelmeseydi her şey çok sıkıcı ve kolay olurdu. Üstelik, Rupert'i cinayete davet etmeyi bile düşündüm.
А что касается Руперта, то я даже думал пригласить его присоединиться к нам.
- Rupert'in geldiğini duydum.
- Я слышал, что Руперт придет?
- O kim? Rupert Cadell, hazırlık okulunda öğretmenimizdi.
Руперт Каделл был заведующим в нашем интернате.
Rupert hala yayımcı mı?
Рупперт кажется работает в издательстве сейчас? У спешно?
Rupert sadece kendi sevdiği kitapları yayımlar.
Рупперт печатает только то, что ему нравится.
Kim bu Rupert? - Sana çok garip şeyler söylerdi, değil mi?
- Кажется рассказывал тебе странные вещи.
- Rupert!
- Руперт! Я...
Bayan Atwater, size Rupert Cadell'i takdim edebilir miyim?
Миссис Этвотер, разрешите представить вам Руперта Каделла?
Rupert Cadell, Somerville'in emektar öğretmeni mi?
Руперт Каделл, заведующий интернатом в Сомервилле.
Rupert, hiç değişmemişsin.
Руперт, вы не изменились.
- Korkarım öyle, Rupert.
- Боюсь, что да.
Şimdi gerçekten de cinayeti onaylıyor musunuz, Rupert?
Вы не оправдываете убийство, не так ли?
Rupert, sen delisin.
Руперт, ты в своем роде.
Ben, Phillip yüksek ihtimal Rupert.
О, я сам, Филипп, возможно Руперт.
Eminim Rupert, iyi ki, yeteri kadar zeka ve hayal gücüne sahip...
Я уверен, что Руперт, наделенный интеллектом и воображением...
Neyin hepsi ne için? "Suç ve Ceza" oynamayı bırak, Rupert.
А что случилось? Хватит играть в преступление и наказание, Руперт.
- Tamam, Rupert, ben soracağım.
- Хорошо, Руперт, я спрошу тебя.
Ortada yapılmaya çalışılan hiçbir şey yok, Rupert.
Ты глубоко заблуждаешься, Руперт!
- Rupert bir şeyleri anladı.
- Руперт что-то разнюхал. - Нет, нет.
Evet, Rupert olmadan olabilirdi.
Нет, возможно без Руперта.
- Brandon. Brandon, arayan Rupert.
- Брендон, Брендон, это Руперт.
Rupert şimdi burada olacak ve seni kendine getirmek zorundayız.
Руперт сейчас идет к нам и ты должен взять себя в руки.
Ne kadar bildiğini bilmiyorum, ama, Rupert bir şey biliyorsa söz veriyorum ki bir şekilde beş dakikada buradan gidecek.
Я больше ничего не знаю, но Руперт знает. Но я обещаю, все завершится через пять минут.
Phillip, Rupert'e bir içki hazırlar mısın?
Филипп, сделай Руперту коктейль.
Acele etmeye gerek yok, Rupert.
Не нужно торопиться, Руперт.
Janet'in teorisi beni ilgilendirmiyor, ama sen beni hep ilgilendirdin, Rupert.
Меня не волнует болтовня Джанет, но ты всегда меня интересовал, Руперт.
Evet ama nerede, Rupert?
Да, но где Руперт?
Philip'in bu durumu nedeniyle artık burada kalmasan iyi olur, Rupert.
Он в таком состоянии, что я думаю, тебе не стоит здесь задерживаться, Руперт.
Affedersin, Rupert.
Я извиняюсь, Руперт.
Rupert'in silah hakkında söylediklerini duydun mu?
Ты слышал, что Руперт сказал про пистолет?
Bu arada seninki nasıl, Rupert?
Кстати, как там твой?
Bunu kimsenin bilmesini istemezdim ama uzun zamandır alkolik. Rupert...
Я не хотел, чтобы кто-то знал, но Филипп спивается, Руперт...
Phillip sarhoş, Rupert.
Филипп пьян, Руперт.
- Rupert...
- Руперт...
- Rupert, lütfen...
- Руперт, пожалуйста.
Rupert, Kentley'le bugün yaptığımız tartışmayı hatırladın mı?
Руперт, помните ту беседу с мистером Кентли?
- Hatırladın mı, Rupert?
- Помните, Руперт?
Adı Rupert.
- Его зовут Руперт.
Yalnız Rupert tek değil.
Но Руперт не один такой.
Rupert kekinden ufak bir parça alsa kızmazsın, değil mi? Dikkat et.
Вы не будете возражать, если Руперт попробует кусочек вашего пирога?
Rupert neden benle yatamıyor?
А почему Руперт не может спать со мной?
Rupert'i unuttuğu için çok üzülmüş olmalı.
Она должно быть расстроилась, что оставила здесь Руперта.
Lortlarım, yeğenimi tanıştırayım. Majeste Prens Rupert, Ren Kontu.
Принц Руперт, наместник Рейна.
En hızlı şekilde Bristol'a yardım göndermeliyiz. Rupert, Bristol'ı elinde tuttukça savaşı kaybetmeyiz.
Пока Руперт удерживает его, ничего не потеряно.
Majeste Prens Rupert konsey odasında.
Принц Руперт в зале Совета, ваше величество.
Rupert, annen öldü.
Руперт, твоя мать мертва.
- Rupert?
- Руперт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]