Ryung translate Russian
88 parallel translation
Ayrıca tebrik şarkısını da Tae Yi Ryung söyleyecek.
споет Тхэ И Рён.
Mi-ryung, Song Mi-ryung.
Ми-рун, Сон Ми-рун.
Şey, ben Son Mi-ryung'un bir tanıdığıyım.
Приятно познакомиться, Сон Ми-рун хочет тебе что-то сказать.
Mi-ryung benden şunu söylememi istedi. Sizden ayrılmak istiyor.
Ми-рун просила передать то, что она хочет расстаться с тобой.
Wol-ryung?
Воль Лён?
Adı Wol-ryung.
Её звали Воль Лён.
Yeni saray doktoru, Chun-ryung.
Чхон Нён. Её недавно назначили придворной медсестрой.
Wol-ryung bu sabah kendini astı.
Воль Лён утром нашли в петле.
Ben saray doktoru Chun-ryung.
Я Чхон Нён, придворная медсестра.
Wol-ryung bu sabah kendini astı.
Утром она повесилась.
Wol-ryung bu sabah odasında kendini astı.
Сегодня утром повесилась Воль Лён.
Bu yüzden Wol-ryung'un odasının kapısını açtım ve onu asılı şekilde görünce şok oldum.
Открыла дверь и увидела повесившуюся Воль Лён.
Bunları kimse bilmezdi. Wol-ryung bir erkeği arzular mıydı?
Не знаешь, не было ли у Воль Лён любовника?
Wol-ryung'ın, odasında ipek elbiseler ve ayakkabılar giydiğini duydum.
Значит, Воль Лён в своей комнате тайно одевалась в шелка. А это она дала тебе за молчание?
Wol-ryung'un bir erkeği vardı, değil mi?
У Воль Лён был любовник? Признавайся! Ты же всё знаешь!
Bunu Wol-ryung için yapmalıyız.
Если не схватить преступника сейчас, пострадают другие!
Wol-ryung'un bir çocuğu oldu! Yani bir kraliyet üyesi onu harcadıktan sonra öldürdü mü diyorsun?
Вы хотите сказать, что член королевской семьи соблазнил служанку и убил её?
Wol-ryung'un sayfa rengi farklı.
Её сюда вклеили.
Wol-ryung uzun zamandır hizmetçimdi. Nasıl ölmüş?
Воль Лён долгое время прислуживала мне.
Wol-ryung'ın bir çocuğu oldu hanımım.
! Стража! Выведите её вон!
Wol-ryung meselesi kraliçe anaya ulaşırsa her şey mahvolur.
Что вы делаете? ! Если королева-мать узнает о Воль Лён, нам не на что надеяться!
Wol-ryung'un boncuğunu çaldığını sen kendin söyledin. Ama...
Вы сами сказали, что она украла застёжку Воль Лён.
Wol-ryung'un muayene kayıtları.
Похоже на тайнопись.
Doktor Park'tan kurtulduğum gibi Chun-ryung'dan da kurtulmalıyım.
А от Чжон Нёль надо просто избавиться, как и от сестры Пак.
Cariye Hee-bin ve Wol-ryung kardeşmiş.
Так госпожа Хи Бин и Воль Лён были сёстрами?
Wol-ryung'ı, Hizmetçi Shim'in öldürdüğünü biliyordun.
Вы знали, что Воль Лён пала от рук служанки Сим.
Wol-ryung'ın bebeği bu!
Это сын Воль Лён!
Wol-ryung, Doktor Park, Hizmetçi Shim ; hepsi Cariye Hee-bin için çalışıyordu.
Воль Лён, сестра Пак, служанка Сим прислуживали госпоже Хи Бин.
Şu öğrenciler demişken... Belki de Ryung'un soylu olmadığını biliyorlardır.
Кстати говоря, похоже, мои ученики догадываются, что Ён не из благородной семьи.
Bizim Ryung...
Наш Ён...
Ah, bizim Genç Efendi Ryung hala okulda mı?
Ой, наш молодой господин Ён всё ещё в школе?
Ryung?
Ён?
Bizim genç efendi Ryung mükemmel değildir.
У нашего молодого господина Ёна есть недостатки...
Ryung geldi mi?
Наш Ён сюда не заглядывал?
Ben Ryung!
Меня зовут Ён!
Ryung nerede?
Где Ён?
Siz serseriler Ryung'umu dışarı sürüklediğinizden beri onu hiçbir yerde görmediklerini söylediler.
После того как вы увели куда-то нашего Ёна, его никто и нигде больше не видел.
Ben Ryung, Nam Mun'dan.
Меня зовут Ён, я из Нанмона.
Ryung...
Ён...
Wol-ryung ile bir oda paylaştın.
Ты жила в одной комнате с Воль Лён.
İn oradan Wol-ryung.
Отойди, Воль Лён.
Wol-ryung hakkında konuşuyoruz biz.
Вернёмся к Воль Лён. Ей никто был не указ.
Wol-ryung'un mu bu?
Внутри было спрятано любовное послание.
Bu çaldı ve Wol-ryung'u öldürdü.
Собираетесь всё свалить на Чжон Нёль?
Wol-ryung takıyordu. Majestelerinin hediyesine daha iyi bakmalıydı.
Ей стоило лучше беречь подарок короля.
Chun-ryung adında bir doktor tanıyor musun?
Знаешь медсестру по имени Чхон Нён?
Wol-ryung'un otopsisini yapıyor.
Она обследовала труп Воль Лён, а теперь везде суёт свой нос.
Wol-ryung gerçekten öldürüldü mü?
Спрошу ещё раз.
Chun-ryung'u siz mi bıraktınız?
Это вы велели отпустить Чжон Нёль?
Wol-ryung'ı kimin öldürdüğünü öğrenmeliyim.
Я должна знать, кто убил Воль Лён.
Wol-ryung'ı da mı sen öldürdün?
Так вы и Воль Лён убили?