English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ R ] / Rüzgar

Rüzgar translate Russian

2,917 parallel translation
- Bu yüzden rüzgar kırıcımı giyiyorum. Çok olumsuzsun.
Но это была моя вина.
Bir rüzgar, belki de bir esinti falan.
- Ветер или что-то в этом роде. - Ветер.
Biraz rüzgar var.
О да! Отлично!
- Seni Washington'a hangi rüzgar attı?
Ты.
Ama rüzgarı da dinle.
Послушай, какой там ветер.
Rüzgar gibi sürdüm.
- Ехал быстрее ветра.
Rüzgar mı esti? Yoksa başka...
Её сквозняком открыло или...?
Rüzgar tüneline hoş geldin arkadaşım, çığlık tiyatrosuna ve çılgınlığın kara deliğine.
Добро пожаловать в аэродинамическую трубу, мой друг, в Театр Воплей, Черную Дыру Сумасшествия.
Seni buraya hangi rüzgar attı?
Что привело тебя к нам?
Müsabaka saatinde rüzgarın seni başka yere atmasını istemem.
Я бы не хотел, чтобы ветер унес тебя до назначенного времени.
Gece boşluklardan geçen rüzgarın sesini duyabilirsin.
Ночью слышно, как в щелях завывает ветер.
♪ Bir sonraki metro rüzgarını bekleyin ♪
Просто подожди следующего ветерка из метро
Bir teoriye göre rüzgar direnci vücut kıllarının alınması ile azaltılabilirmiş.
Ну, есть теория о том, что.. сопротивление ветра может быть уменьшено путем удаления волос с тела.
Oralarda epey rüzgar direnci var mı?
У тебя там высокое сопротивление ветра?
Rüzgar hep sırtından essin
Пусть ветер всегда дует тебе в спину.
- Rüzgar Gibi Geçti'de çok iyiydin.
Обожаю вас в "Унесенных ветром".
Hangi rüzgar attı böyle?
Что тебя привело сюда?
Rüzgarın uğultusunu dinleyeceğim.
Я только и делаю, что прислушиваюсь к вою ветра.
Sahil güvenlik, rüzgar hızının birkaç saat içinde 9-10 dereceye çıkabileceğini söyledi.
что шторм может достигнуть 9-10 баллов по шкале Бофорте через пару часов.
Bu kadar süre ayakta kaldılar çünkü rüzgarın ne taraftan estiğini biliyorlar.
Они протянули так долго, ибо знают, в какую сторону дует ветер.
Hangi rüzgar sizi İngiltere'den buraya attı?
Что привело вас в Нью Джерси из Англии?
Sizi buraya hangi rüzgar attı?
Что... что привело вас к нам?
- Esen bir rüzgarı cezalandırmak gibi olurdu.
Это все равно что наказывать ветер за то что он дует.
- Ve rüzgar, bir adam öldürdü mü?
А если ветер убьет человека?
Açıkçası bugün rüzgar patlamadan yola çıkmak istiyordum ama tekne henüz hazır değil, bu yüzden...
Вообще-то, я надеялась выйти сегодня, пока не поднялся ветер, но... яхта еще не готова, так что...
Zirveye ulaştığında, tek duyabildiğin rüzgarın kayaların arasındaki ıslığı.
Когда достигаешь вершины, единственное, что можно услышать - это свист ветра среди камней.
Rüzgar var.
Здесь и ветер!
Rota sürücüsü rotor kaplamayı rüzgar yön değiştirse bile doğru yönde tutar.
Благодаря приводу сгибания, винт вертолета остается в правильном положении, даже когда направление ветра меняется.
Bir rüzgar çiftliğinin zararlarını onu yapandan başka kim bilebilir ki?
Кто может знать о вреде ветровых станций для экологии, как не человек, создавший их?
Hangi rüzgar attı seni bu çöplüğe Jack?
Что привело тебя в эту дыру, Джек?
Sahil güvenlik, rüzgar hızının birkaç saat içinde 9-10 dereceye çıkabileceğini söyledi.
Береговая охрана говорит, что шторм может достигнуть 9-10 баллов по шкале Бофорте через пару часов.
Hangi rüzgar attı seni?
Что привело вас сюда?
Rüzgar...
Ветер?
Susturuculu atış, kimse duymaz, rüzgarın gürültüsü çok fazla.
Выстрел с глушителем, никто не услышит, ветер и так завывает громче некуда.
Rüzgar birkaç ıvır zıvırı devirmiş sadece.
Ветер просто разбил несколько вещиц.
- Kuş mu? Rüzgar çanıyla birlikte çok uyumsuz oluyor.
Они совершенно не в унисон с музыкой ветра.
Sinir sistemim, bir arpın telleri gibi gerilirken etrafım delikler, kuşlar rüzgar ve tahliye etmesi çok zor olan Profesör Rothman'ın testisleriyle çevrili durumda.
Моя нервная система натянута, как струны в арфе, издерганной дырками и птицами, ветром и низко висящей мошонкой тяжеловыселяемого профессора Ротмана.
Bunun işe yaradığı rüzgar tünelinde ispatlandı.
В аэродинамической трубе доказали, что спасет.
Bunu anlarım fakat size küçük bir sır vereyim bir kez saatte 110km ile üstü açık bir arabada bir saat boyunca seyehat edin fark edeceğiniz tek şey rüzgarın saçlarınızdan geçmesidir araba hakkında hiçbir şey, rüzgar bunların tamamını göz ardı ettirecek.
Я это понимаю, но открою вам один маленький секрет когда ты доходишь до 113 км / ч с опущенной крышей, все, что ты действительно замечаешь - ветер обрушивающийся на волосы, совсем ничего насчет машины, ветер - всепоглощающая штука
Çocuklar arayı kapamamız için bir günümüz daha var, ve bunu rüzgar gibi hızlı bir şekilde S.S. Knope'un içinde halledeceğiz.
Да, ребята, но у нас остался всего один день на то, чтобы сократить отрыв, и мы сделаем это с помощью уникального блицкрига на борту "Корабля Ноуп".
Restorana hangi rüzgar attı seni?
Что ты делаешь в нашем ресторане?
- Hangi rüzgar attı seni buraya?
- Прошло 10 лет. - Что привело вас сюда?
Evet, rüzgar ve yağmur iyi oldu.
Да, ветра и дождей было достаточно
Saçlarında serin rüzgar...
Свежий ветерок в волосах...
Saçlarında serin rüzgar...
Легкий ветерок в волосах...
Rüzgar çanı.
Музыкальная подвеска.
Hava durumu raporlarına göre şiddetli rüzgar ve türbülans bekleniyor.
Сводки погоды всё ещё предвещают сильный ветер и турбулентность.
Rüzgar çanlarını sevmiyor musun?
Тебе не нравится "музыка ветра"?
Seni hangi rüzgar attı buraya?
Что тебя привело сюда?
Hafif bir rüzgar eser Sonra donakalırsın
Ваша взяла.
Dere akar, rüzgar eser,
Цветы у ручья...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]