English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Samuel

Samuel translate Russian

829 parallel translation
Miles'in masasini ofisten çikart. IKapi ve camlardan Spade ve Archer yazisini da sildir. Yerine "Samuel Spade" yazdir.
Стол Майлса надо убрать из офиса, поменять "Спэйд и Арчер" на двери и окнах, а взамен повесить "Сэмуэл Спэйд".
Ben Samuel Spade.
Это Сэмуэл Спэйд.
# Demiş ki şu ölümsüz ozan, Samuel J. Snodgrass #
В мире бессмертного барда Самуэля Дж. Снодграсса
Adım Boomer, Londra'lı Samuel Enderby gemisinin kaptanı. 18 aydır denizdeyiz.
Бумер, "Сэмюэл Эндерби", Лондон. Полтора года в море.
Peder Samuel Johnson Clayton!
Преподобный Сэмюэль Джонсон Клейтон.
Herkes böyle düşünmez. Samuel Johnson başka şeyler söyledi. Neymiş o?
Замечу, что Сэмюэль Джонсон говорил о патриотизме иначе.
- Adın? - Samuel.
- Самуил.
Adı Samuel Fuller. Amerikalı. Sinemacı.
Это господин Сеймул Фуле, американский кинорежиссер.
George Samuel Kirk, ağabeyin. Ona yalnızca sen Sam diyorsun.
Джордж Сэмьюэл Кёрк, твой брат Только ты звал его Сэм
- Samuel T. Cogley, avukat.
Сэмюэл Ти Когли, адвокат.
Siz ya tımarhaneden kaçmış bir zırdelisiniz, veya avukat Samuel T. Cogley,
Вы - либо полоумный чудак, сбежавший из-под надзора, либо адвокат Сэмюэл Ти Когли.
Samuel!
Самуэль!
Hadi, gidip Reverend'e Samuel'in bir hazine sakladığını anlatalım.
Давай скажем Преподобному, что Самуэль спрятал золото.
Neden Samuel arkasında?
Что тебе Самуэль сделал?
Söyle bakalım, Samuel. Patlamayı beğendin mi?
Скажи мне, Самуэль, тебе взрыв понравился?
Haydutlar Samuel'den haritayı aldılar.
Бандиты забрали карту у Самуэля!
Kolay olmayacak, Samuel.
Это будет нелегко, Самуэль.
Suikastlara bayılıyorduk, "Ernani" suikastçılar ya da şu ikisi, Samuel ve Tom, "Bir Maskeli Balo"...
Нас увлекали заговоры. "Эрнани"... Или "Заговорщики", или, я не знаю... тех двух, Самуэля и Тома, из "Бала-маскарада"...
Lütfen, Haham Samuel, kocama göz kulak olun.
Пожалуйста, прошу вас, равви Сэмюэль, позаботьтесь о моём муже.
- Otur, Samuel.
- Прошу вас, господа.
- Sekiz tane telgraf çektim, Samuel.
Я отправил им восемь телеграмм.
Samuel, birilerinin bizi almaya geleceğini söylemiştim. Polis.
Видишь, Сэмюэль, нас все-таки встречают.
Samuel Witowski, "Kültür ve Devrim" kitabının yazarı.
Сэмюэл Витовски, автор книги "Культура и революция".
Samuel, saat kaç acaba?
Сэмюэл, который теперь час?
Adı Samuel Igraham.
Его зовут Самюэпь Ибрахам.
Samuel Beckett gibi yani.
Это похоже на Самюэля Беккета.
Lieven Schoenmaker ve Samuel Gerinck'e 11.218 Florin'e satılmıştır.
Подписано к продаже в 1-й день февраля 1658 года. Общая сумма от продаж составила 11 тысяч 218 гульденов.
Albay Samuel Trautman.
Полковник Сэмьюэл Траутман.
Oğlum Samuel`i hatırlıyorsun değil mi?
— – ождеством. Ч ѕростите, сэр Ч " ы же помнишь моего сына, — эмюэл €?
Benim adım Samuel.
Я Самюэль.
Samuel sizi görmem gerektiğini söyledi. Ben Itzhak Lichtman.
Самюэль сказал мне, что мне нужно встретиться с вами.
Samuel ve ben küçük bir grup oluşturuyoruz.
Мы с Самюэлем формируем небольшую группу.
Onlar çocuk, Samuel.
- Они дети, Самюэль.
- Bu Samuel Freiberg.
- Это Самюэль Фрайберг.
- Samuel.
- Спокойной ночи!
Mesela, Samuel, teğmen Niemann için, bir çift bot hazırlıyor.
Например, Самюэль делает пару сапогов для лейтенанта Ниманна.
Hayır. Hayır, Samuel!
Нет, нет, Самюэль!
Samuel, neredeyse ormana vardık. Ayağa kalk!
Самюэль, мы почти в лесу.
469 ) } Koramiral Cornelius Lutz 467 ) \ fscx51.25 \ fscy52.5 } Koramiral August Samuel Wahlen yenmemiz gerekiyor. Sonunda. Mevcut istihbaratımıza göre...
Узнав правду, я понял, что этот мятеж был не более чем безрассудной выходкой... недовольной, но честолюбивой группировки военных, пляшущих под дудку имперских амбиций.
Öne çıkın ve Albay Samuel Colt'un Hartford, Connecticut'taki... Patentli Silahlar İmalat Şirketi'nden gelen en yeni nesil ürünlerle cesaretinizi sınayın.
— мелее, попробуйте новейший пистолет, сделанный... компанией "'аерармс мануфекчуринг " полковника — эмюел € ольта... в'артфорде, штат оннектикут.
Gerçek adım Samuel Farber.
Моё настоящее имя - Сэмьюэл Фарбер.
Çok iyi oldu, Samuel.
Отлично, Сэмюэль.
Samuel Bowden için bazı önemli evraklar getirdim.
У меня есть некоторые важные документы Самуил Боуден.
Mahkeme Samuel J. Bowden'i çağırıyor!
Люди называют Samuel J. Боуден!
Benim, Samuel.
Это я, Самуэль
Kapıcım Sammy'yi "Samuel" diye çağırdın.
Ты называешь нашего консьержа Сэмми, "Самюэль".
Ama Samuel bile demedin.
Ты даже не говоришь Самюэль.
Öyle bir "Samuel" dedin ki.
Ты говоришь "Сэмуэл".
- Samuel Johnson
- Сэмюэль Джонсон.
Hayır, Samuel. Day day day değil!
Нет, Сэмюэль, не дай, дай, дай, дай.
30 yıl, Samuel, 30 yıl.
Тридцать лет, Сэмюэль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]