English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Satıldı

Satıldı translate Russian

918 parallel translation
Komşumuzun oğlu satıldığı zaman başkasının sorunu demiştim. Meğer bu hepimizin sorunuymuş.
что это какое-то недоразумение... что это было сделано умышленно.
"Yukarıdaki eşyaların tümü benzin almak için satıldı."
Все эти вещи были проданы, чтобы купить бензин.
Üzgünüm. Hepsi satıldı. Yenilerinin gelmesini bekliyoruz.
Извините, мы всё продали, но мы ожидаем ещё с минуты на минуту.
11 Kane gazetesi birleşti. Daha fazlası satıldı ve kapatıldı.
Еще больше продано или влачат жалкое существование.
Eğer yer satıldıysa, nerede ha, para nerede?
Тогда где деньги, если дом продан?
AP gazetenin satıldığını söylüyor.
Ассошиэйтед Пресс пишет, что газету продали.
Satıldı mı?
Продана?
- Gazete satıldı.
- Газета продана.
Gazetenin Bay White'a satıldığını biliyordunuz.
Вы знали, что газета будет продана м-ру Уайту.
" The Day, 47 yıllık günlük yayın hayatından sonra, dün gece satıldı.
"Газета" День "после 47 лет ежедневных публикаций, была продана сегодня вечером"
Gazete satıldı.
Газета будет продана.
Satıldı.
Она продана.
- Satıldı mı?
- Продана?
Satıldın.
Наша картина продана.
Satıldın hayatım.
Продана, любовь моя!
Her şey satıldığında onu kendime sakladım.
Он отдал их мне, когда всё было продано.
Anneniz Sado Adası'na satıldı bile.
Твою мать продали на остров Садо.
Nereden satıldınız?
Подите сюда.
Niçin satıldınız?
Как вас продали?
- Nereden satıldın?
— Где тебя продали?
Ben bir keresinde 200 yen'e satıldım.
Мою девственность продали за 2 000.
Evet ama onlar çoktan satıldı.
Да, но те вещи уже проданы
Bunun satıldığını söylemiştin.
Я думала, Вы её продали
Bir arkadaşım sizde bazı görüntülerin satıldığını söyledi.
Мне говорил друг, что вы продаете определенные картинки.
Onu satıldıktan sonra yapacaksınız... iyi bir boğazlamanın keyfini çıkarabilen... kibar hanımlar ve beyzadeler için.
Смертельными бои станут тогда, когда вас продадут... и вы станете потехой знати... тех, кто знает толк в красивой смерти.
Satıldıktan sonra yeni efendileri onlara istediklerini yapabilirler... ama burada, hayır, onları asla ölümüne dövüştürmeyiz.
После продажи их хозяева смогут делать с ними всё что захотят. Но здесь мы никогда не сражаемся насмерть.
Satıldı.
Её продали.
Satıldı mı?
Её продали?
Dün, satıldıklarında benim mezatçı olabileceğimi vaat ettiğinizi... hatırlatmak için belki bu uygun bir zamandır, Ekselans.
Сейчас подходящий момент, чтобы напомнить божественному Крассу, об обещанной мне должности ответственного за продажу рабов...
Bir hikâyem satıldı.
Продал рассказ. Только сегодня подписали договор и выписали мне чек.
- Ne oldu? Sandalye, satıldı.
Кресло, оно продано.
Evet, ama sığırların çoğu ya satıldı ya da çalındı.
Почти весь скот распродан или украден.
83 dolara satıldım.
Обещали 83 доллара.
Bir daha geri gelmez. Galiba satıldı.
Они не вернутся.
Satıldı. Hepsi satıldı.
Все продали.
Satıldı.90,000 $'la önümde oturan bu beyefendide kaldı.
Продано, за 90.000 долларов джентльмену напротив меня.
Onunla Cézanne tablomun müthiş fiyatla satıldığı müzayedede tanıştım.
Он был на торгах, когда за моего Сезанна выложили неслыханную сумму. Ах!
Arttırma kapandı Kadın bu adama satıldı.
Торг окончен, она продана этому человеку.
Satıldığın zaman, senin de bir rengin olacak.
- Это - знак Кормильцев. По цвету огоньков мы понимаем, кто кому принадлежит.
Hepsi satıldı. İyi sabahlar.
Доброе утро.
Kime satıldılar?
Что?
Onun çekiciliğine satıldın.
Вы были околдованы его чарами.
Geçen hafta çok yulaf satıldı.
В Барли была очень важная неделя. Пятнадцать сотен... бушелей.
Tarla satıldı.
Поле было продано.
Satıldığında gelip benimle yaşayabilirsin.
Можешь переехать ко мне, когда продадите.
Son 5 yıldır da kendisi mağazamızın baş satıcısı konumundaydı.
"Последние 5 лет он был лучшим сотрудником".
2000 yıldır heykel yapıyorlar. Ben sadece 5 yıldır satın alıyorum.
Статуи создавались 2 тысячи лет, а я покупаю их всего 5.
Güven bana Henri, bu satış çoktan yapıldı sayılır.
- Увидишь, Анри, дело на мази.
Dünyaca ünlü sanat eserlerinin satışa çıkarıldığı müzayedede Charles Bonnet'in özel koleksiyonundan olan Cézanne tablosu 515,000 $'la en yüksek fiyata satılan tablo oldu.
На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
Başka yıldızlar satın almamı mümkün kılıyor.
Чтобы покупать еще новые звезды.
# Yerel iflas kurulunun yetkili kıldığı kayyum tarafından... #... müflis Rembrandt'ın malları haczen satışa çıkarılacaktır :
Решением суда вся недвижимость Рембрандта ван Рейна будет продана на аукционе, а вырученные средства пойдут комиссионерам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]