English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Scarsdale

Scarsdale translate Russian

46 parallel translation
- Adım Harry Roat Jr. Scarsdale'den.
Гарри Роут младший, из Карлсдейла.
Scarsdale mi?
Из Карлсдейла?
- Scarsdale'den.
- Из Карлсдейла.
Scarsdale'den bir bayan. Radyoda duydum.
Какая-то дама из Карлсдейла, я слышала по радио.
Scarsdale'den bir kadının öldürülmüş bir şekilde bulunduğu bir gerçek.
То есть убитую женщину из Карлсдейла никто не находил? Но это же реальный факт.
Peki ya Scarsdale'li Roat Jr?
Что будем делать с Роутом младшим из Карлсдейла?
Çocukları şehirde büyütmek istemediğimiz için herhalde Scarsdale'e taşınırız.
Ну, мы не будем растить детей в городе, так что переедем в Скарсдейл.
Ya da Scarsdale'de.
Или в Скарсдейле.
Önce Ben'i futbol topu gibi tutuyordum. Sonra bir baktım, iki çocuğum olmuş Scarsdale'de yaşıyorum ve vergilerden şikayet ediyorum!
Я минуту подержала Бена, и вот : у меня уже двое детей я живу в Скарсдейле, жалуясь на налоги!
En iyi müzikal ödülü ; Scarsdale Surprise.
И "Тони" за лучший мюзикл получает "Сюрприз Скарсдейла".
Scarsdale Surprise
"Сюрприз Скарсдейла".
Scarsdale Surprise'in yapımcılarından biriyim.
Я один из продюсеров "Сюрприза Скарсдейла".
Scarsdale'i izlemediniz bile.
Вас даже не было в Скарсдейл.
Geçen ay Scarsdale Güzeliyle çıkmıştım.
Я как-то встречался с мисс Скарсдейл.
Nanette Himmelfarb'le, Hahamın kızı Scarsdale'deki Yahudi Topluluğu Merkezinde.
С Нанет Химмелфарб, дочерью равина... в Еврейском Общественном Центре в Скарсдейле.
Adres Scarsdale'de, ama kurbanın rehberinde böyle bir adres yok.
Адрес в Скарсдейле, но его нет в списке контактов жертвы.
Bir de Scarsdale adresi bulduk.
Мы нашли адрес в Скарсдейле у неё в руке.
Angelo'yu Scarsdale'de bir kızla ilişkisi olmasıyla itham ediyor.
Она обвиняла его в интрижке с какой-то цыпой в Скарсдейле.
Saw Mill Irmağı Parkı Scarsdale'e giden yol üstünde. "S.H." de görüştüğü kadının isminin baş harfleri olabilir.
Соу Милл Ривер Парквей ведет в Скарсдейл, если ехать из города. "С.Х." Это могут быть инициалы женщины, с которой у него была интрижка.
Nedenini söylemeyip Scarsdale'e gitmesi hakkındaydı.
Нет, просто - просто он продолжал ездить в Скарсдейл, не говоря, зачем.
Castle, Scarsdale'i unutuyorsun!
Касл, ты забываешь о Скарсдейле.
- Onu Scarsdale'deki kadın mı öldürdü?
Что какая-то женщина в Скарсдейле убила его?
- Ya da Scarsdale'deki bir şeyler. Şuna bak!
В Скарсдейле точно что-то происходило.
Bir Scarsdale sakini Angelo'nun plakasını polislere vermiş.
Житель одного дома в Скарсдейле, расположенного у дороги, сообщил номера машины Анжело в полицию.
Emma, Angelo'nun Scarsdale'e yaptığı geziler hakkında neler biliyorsun?
Эмма, что вы знаете о поездках Анжело в Скарсдейл?
Belki de Scarsdale yolu üzerinde yaşıyordur.
Возможно тот, кто живет в доме с видом на дорогу в Скарсдейле.
Scarsdale'deki evi valilik villasının yanında nasıl görünür merak ediyorum.
Да, а мне интересно, можно ли сравнивать особняк губернатора с большим домом в Скарсдейле, смотрящем на дорогу.
Şöyle olmuş! Kayınpeder şehir dışındayken Scarsdale'deki evde siz kalıyormuşsunuz.
Когда твои теща с тестем были за городом, ты остался в их доме в Скарсдейле.
Scarsdale'in tepkisini düşünebiliyor musun?
Вы представляете что скажет Скарсдейл?
Scarsdale'de daha mutlu olacağımızı düşünüyorum o kadar.
Но я думаю. что мы будем счастливее в Скарсдейле.
Baban Scarsdale'de yaşayan bir yazar.
Твой отец живет в Скарсдэйле и он писатель
Sinyal Scarsdale kulesinden geliyor.
Сигнал исходит от вышки в Скарсдейле.
- Gelecek istasyon ; Scarsdale.
Следующая остановка - Скарсдейл.
"Ki Scarsdale onun durağı değilmiş."
И Скарсдейл не был ее остановкой.
Ben Scarsdale'den uzağa hiç gitmedim.
Никогда никуда не выбирался дальше Скарсдейла.
Evet. Sokak kameraları Cole'un 6-8 arasında Scarsdale'deki bu evde olduğunu gösteriyor.
Уличные камеры засняли его возле этого дома в Скарсдейл с 18 до 20 вечера.
Dorothy Ciner, onun Scarsdale Lisesinde birlikte okuduğu biriydi.
- Вместе с Дороти Сайнер он учился в школе Скарсдэйл.
Scarsdale haritası, büyüdüğüm yer.
Это карта Скарсдейла, я там вырос.
Scarsdale'de avlanmazdık hiç.
Мы не охотились в Скарсдейле.
Scarsdale bordro dolandırıcılığı ile.
Мошенничеством с зарплатами в Скарсдейл.
Scarsdale'deki aile şirketinde muhasebeci olarak çalışan, yaklaşık ki yılını İsrail Savunma Ordusunda geçiren, Quantico'da, şiddet nedeniyle atılmadan önce eğitim gören kişi...
Работал бухгалтером на своих родителей в Скардейле, провел почти 2 года в Оборонных силах Израиля, обучался в Куантико до того, как его исключили за жестокость в отношении другого стажера.
Scarsdale'deki eski lisemde yapmıştım.
Выслушайте. Я проводила её в моей бывшей школе.
Bu Scarsdale'lı iki sert Yahudi'nin atışmasında
♪ В этой разборке двух упорных ♪ ♪ Евреек из Скарсдейла ♪
Dün, annenin Scarsdale'deki doktor randevusuna eşlik etmek zorunda olduğunu söylemiştin.
Вчера ты сказала, что поедешь с матерью к врачу в Скарсдейл. - Да.
Araba Doris Perkins adına kayıtlı ve adresi burada Scarsdale'de.
М : Машина зарегистрирована на Дорис Перкинс, адрес указан в Скарсдейле.
Adresi de burada Scarsdale'de.
М : Живет тут, в Скарсдейл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]